Translation for "stable condition" to russian
Translation examples
In the North Pacific, the albacore stock seems to be fully exploited but is in a stable condition.
Запасы альбакора в северной части Тихого океана эксплуатируются, по-видимому, в полную силу, но остаются в стабильном состоянии.
The man, who also suffered facial injuries, was in a critical but stable condition after undergoing a surgery.
Этот мужчина, который также получил ранения в лицо, находился в критическом, но стабильном состоянии после того, как ему была сделана хирургическая операция.
Another 20 alleged victims came later with similar symptoms, but they were in stable condition and could, after some time, be sent back to their units.
Позднее поступили еще 20 предполагаемых пострадавших с похожими симптомами, но они находились в стабильном состоянии и через некоторое время были отправлены обратно в свои части.
(f) Ensure that prospecting sites are rehabilitated and left in a safe and stable condition after taking into account future uses of the site and the surrounding seabed.
f) обеспечивают реабилитацию поисковых участков и их оставление в безопасном и стабильном состоянии, памятуя о том, что участок и прилегающее к нему морское дно будут использоваться и в будущем.
It also appeared that the visits that they were allowed to receive could be curtailed "for reasons of their stable condition" and she wished to be informed what precisely that phrase meant.
Складывается также впечатление, что те посещения, на которые они имеют право, могут быть ограничены "по причинам поддержания их в стабильном состоянии", и она хотела бы знать, что именно означает эта фраза.
Most importantly, Mr. Makat was examined as recently as three days ago, on 22 July, by a doctor who confirmed his recovery and stable condition and his receiving satisfactory medical treatment and attention.
Особенно важно отметить, что гна Маката всего лишь три дня назад 22 июля осмотрел врач, который подтвердил, что он выздоравливает и находится в стабильном состоянии и что он получает удовлетворительное медицинское лечение и обслуживание.
The most pressing problem in all three affected countries is the maintenance of those forests in a stable condition, and to this end an efficient technology for reforestation and cultivation must be elaborated, together with a long-term management strategy allowing a maximum economic, social and ecological contribution to society.
Самой насущной проблемой во всех трех пострадавших странах является поддержание этих лесов в стабильном состоянии, для чего необходимо разработать эффективную технологию лесовосстановления и лесонасаждения, а также долгосрочную стратегию лесохозяйственной деятельности, которая обеспечит обществу максимальные экономические, социальные и экологические выгоды.
He's in serious yet stable condition at this time.
Жизненные показатели стабильны. Состояние серьёзное, но стабильное.
We will have to move the patients in stable condition first.
Сначала придётся перевезти пациентов в стабильном состоянии.
Though I can confirm that they're now in stable condition.
Я могу подтвердить, что сейчас они в стабильном состоянии.
...is in critical, but stable condition, normal after such an operation.
- ... в критическом, но стабильном состоянии, но после такой операции это нормально.
Sir, about the wife's boyfriend he's in stable condition after emergency surgery
Сэр, о друге жены. Он находится в стабильном состоянии после неотложной хирургии.
Flores was then transferred to St. Joseph's Hospital in serious but stable condition after suffering smoke inhalation.
Иосифа в тяжёлом, но стабильном состоянии после отравления дымом.
GSW to the thigh, just missed the femoral artery, but he's in stable condition.
Огнестрельное ранение бедра, проблемы с бедренной артерией, но он в стабильном состоянии.
A.D. Skinner is in stable condition, resting comfortably and awaiting diagnosis and further study.
П.Д. Скиннер в стабильном состоянии, отдыхает удобно и ожидает диагноз и дальнейшего исследования.
The good news is Nick Hempstead's in a stable condition, and will make a full recovery.
У нас хорошие новости, Ник Хемстед в стабильном состояние, и современен полностью поправится.
The president remains in stable condition in the recovery room and is expected to be released some time Wednesday.
Президент находится в стабильном состоянии, в послеоперационной палате И, как ожидается, будет выписан в среду.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test