Similar context phrases
Translation examples
Military Hostilities in Outer Space and from Outer Space
Боевые действия в космическом пространстве и из космического пространства
Specifically, the South needed “space to grow and prosper, space to survive with dignity, space to develop the talents of their people”.
Конкретно, Югу необходимо "пространство для роста и процветания, пространство для достойного существования, пространство для развития талантов своих народов".
If, however, the cofferdam is connected to a doublehull space, it is sufficient for it to be accessible from that space.
Однако, если коффердам сообщается с междубортовым пространством, достаточно, чтобы он был доступен из этого пространства.
Fifth, the weaponization of outer space is not the same as the militarization of outer space.
В-пятых, вепонизация космического пространства − это не то же самое, что милитаризация космического пространства.
China has always stood for the peaceful use of outer space and is opposed to the weaponization of outer space and to an arms race in outer space.
Китай всегда выступал за мирное использование космического пространства и выступает против вепонизации космического пространства и гонки вооружений в космическом пространстве.
Hey, look, there's the excess accumulation in the extracellular spaces of his brain.
Смотрите, излишки скопились во внеклеточном пространстве мозга.
I'm talking about exploring it within the free space of the circle.
Я предлагаю изучить это в свободном пространстве круга.
A very short space of time through very short times of space.
За малый шажок времени, сквозь малый шажок пространства.
I was constructing an invariant measure of the phase space of cosmological spacetimes.
Я конструировал постоянный измеритель фазового пространства космологических хронотопов.
You see how he stands inside the personal space of this kid,
Видишь, как он стоит внутри личного пространства этого паренька,
Singularity: A point in space-time at which the space-time curvature becomes infinite.
Сингулярность — точка в пространстве-времени, где искривление пространства-времени (или некая другая физическая величина) достигает бесконечного значения.
The effect in such an enclosed space, was slightly overwhelming.
эффект в замкнутом пространстве получился довольно-таки ошеломляющий.
The question arises, what was the status of space, time and causality then?
Спрашивается, как обстояло тогда дело с пространством, временем и причинностью?
He always found the actual travelling-through-space part of space travel rather trying. “Yeah?” he said.
Как таковой, процесс прохождения через пространство всегда казался ему довольно нудным. – откликнулся он.
He would return to the vision of pure time, of time-become-space.
Он вновь увидит время – время, обратившееся в пространство;
Space was really too confined to allow them all to work this spell at once;
Пространства было слишком мало, чтобы всем заниматься одновременно;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test