Translation for "sounded was" to russian
Translation examples
It sounded somehow negative, or even offensive, and it could be changed.
Оно звучало несколько негативно или даже оскорбительно, и его можно было изменить.
“What often sounded as a voice in the wilderness has now gained a volume and resounding resonance that it lacked before.”
"То, что зачастую звучало как "глас вопиющего в пустыне", сейчас приобрело звучание и резонанс, которые до этого отсутствовали".
16. When the President of the United States, Woodrow Wilson, championed the principle of self-determination during the First World War, it sounded utopian in an era of rampant imperialism, colonialism and unabashed exploitation of weaker peoples.
16. Когда во время Первой мировой войны президент Соединенных Штатов Вудро Вильсон отстаивал принцип самоопределения, в эпоху расцвета империализма, колониализма и безудержной эксплуатации более слабых народов это звучало утопически.
213. In case No. 1803/2008 (Bulgakov v. Ukraine), the author claimed that the imposition of a Ukrainian spelling for his first name and patronymic in his identity documents resulted in him being subjected to frequent mockery and generated a feeling of deprivation and arbitrariness, since it sounded ridiculous to Russian speakers.
213. В деле № 1803/2008 (Булгаков против Украины) автор утверждал, что использование украинского написания его имени и отчества в документах, удостоверяющих его личность, привело к тому, что он часто подвергался насмешкам и ощущал себя жертвой произвола, поскольку его имя звучало смешно для лиц, говорящих на русском языке.
7.2 Regarding the alleged violation of article 17, the Committee has taken note of the author's argument that the imposition of a Ukrainian spelling for his first name and patronymic in his identity documents resulted in him being subjected to frequent mockery and generated a feeling of deprivation and arbitrariness, since it sounded ridiculous to Russian speakers.
7.2 В связи с возможным нарушением статьи 17 Комитет принял к сведению аргумент автора о том, что использование украинского написания его имени и отчества в документах, удостоверяющих его личность, привело к тому, что он часто подвергался насмешкам, испытывал психологический дискомфорт и ощущал себя жертвой произвола, поскольку его имя звучало смешно для лиц, говорящих на русском языке.
That sounded nice and comforting, but they had not got there yet, and it was not so easy as it sounds to find the Last Homely House west of the Mountains.
 Сообщение звучало многообещающе, но до Раздола путники ещё не дошли, и, по-видимому, дорога к Последней Светлой Обители к западу от гор была не из лёгких.
The word had such a strange sound when directed at him. Sire had always been his father.
Это слово так странно звучало, когда относилось к нему… «Сиром» всегда называли отца!
said Ludo Bagman, though he sounded highly amused. “Somebody slap the referee!”
— Так, это уже чересчур! — заявил Бэгмен, хотя в его голосе звучало изрядное веселье. — Кто-нибудь, тряхните судью!
People were whispering to each other; it sounded like a breeze in the grass, but the birdsong was louder by far.
Люди перешептывались, отчего казалось, будто легкий ветерок ворошит траву, однако громче всего звучало пение птиц.
The laughter was the laughter of fair voices not of goblins, and the singing was beautiful, but it sounded eerie and strange, and they were not comforted, rather they hurried on from those parts with what strength they had left.
Прекрасное пение звучало странно, чарующе и, порой, пугающе, поэтому, невзирая на усталость, карлики поспешили покинуть это место как можно скорее.
Whatever Mrs. Figg might say, it sounded to him as though the most she had ever seen was a picture of a Dementor, and a picture could never convey the truth of what these beings were like: the eerie way they moved, hovering inches over the ground; or the rotting smell of them;
Все, что говорила миссис Фигг, звучало так, словно в лучшем случае она видела дементоров на картинке. Между тем никакая картинка не в состоянии передать подлинное ощущение от близости этих существ. Как жутко они движутся, летя в сантиметрах над землей. Какой гнилостный от них запах.
The author argues that if his answers sounded rehearsed, this would not be surprising in the context of the potential life and death nature of the Tribunal decisions being made.
Автор доказывает, что, если его ответы и звучали как отрепетированные, то это и не удивительно с учетом потенциальной природы жизни и смерти решений Трибунала.
17. A few of the Muslim worshippers did indeed testify that they heard shots from another source, or which sounded differently, and there was also someone who said he saw soldiers shooting into the Isaac Hall from its main entrance.
17. Несколько мусульманских верующих действительно дали показания о том, что они слышали выстрелы из другого оружия, которые звучали иначе, кроме того один свидетель заявил, что он видел солдат, стрелявших в зал Исаака со стороны главного входа.
Too often, the alarm bells were not sounded at all or they failed to command attention or spur effective action at senior political ranks, whether in the Secretariat or in intergovernmental bodies (see S/1999/1257 and A/54/549).
Слишком часто сигналы тревоги вообще не звучали либо не смогли привлечь к себе внимания или мобилизовать на осуществление эффективных мер высшие политические круги как в Секретариате, так и в межправительственных органах (см. S/1999/1257 и A/54/549).
joy and triumph sounded in it and strengthened it.
торжество и радость звучали в нем и крепили его.
All about Crickhollow there was the sound of horns blowing, and voices crying and feet running.
Повсюду звучали рожки, перекликались голоса, бегали хоббиты.
How strange these bookish words sounded to him; and here was another new thing: some sort of mysterious get-togethers with Lizaveta—two holy fools.
Странно звучали для него эти книжные слова, и опять новость: какие-то таинственные сходки с Лизаветой, и обе — юродивые.
It sounded as though someone was threatening him. Harry moved closer. “All right—all right—” he heard Quirrell sob.
Похоже было, что кто-то угрожает Квирреллу. Гарри огляделся и бесшумно приблизился вплотную к двери. — Хорошо, хорошо. — В голосе Квиррелла звучали слезы.
Detached from their owners, voices sounded unnaturally loud, Harry thought he head Percy discoursing loudly on broomstick regulations, and was quite glad of the excuse not to stop and say hello…
Голоса, чьих обладателей было не видно, звучали неестественно громко. Гарри показалось, что он слышит голос Перси, во всю глотку рассуждающего о правилах полета на метлах, и он был рад, что в тумане не обязательно останавливаться и здороваться…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test