Translation for "social democratic" to russian
Translation examples
The Social-Democratic Organization of the Roma;
11. Социал-демократическая организация ромов;
Social Democratic Party, Special Committee
Социал-демократическая партия, специальный комитет
"Adolat" Social Democratic Party of Uzbekistan
Социал-демократическая партия Узбекистана <<Адолат>>
Social Democratic Party-Democratic Federation
Социал-демократическая партия - Демократическая федерация
9 MPs from the Social Democratic Party,
9 депутатов от Социал-демократической партии;
Member, Executive Committee of the Social Democratic Party.
Член исполнительного комитета Социал-демократической партии.
4) The Forum of the Social-Democratic Women of Albania
4) Форум социал-демократических женщин Албании
Social Democratic Party "Constantin Titel Petrescu"
Социал-демократическая партия Константина Тителя Петреску
Founding member of the Social Democratic Party (PSD)
* Член-основатель Социал-демократической партии (СДП).
Meeting with the leader of the United Social Democratic Party
Встреча с лидером Единой социал-демократической партии
The Finnish Social Democratic Party 19.5 percent.
Финская Социал-демократическая партия - 19,5 процента.
Attention, gentlemen! Cornet Bunchuk will be delivering now his Social-Democratic prophesies.
Внимание, господа, хорунжий Бунчук начинает вещать по социал-демократическому соннику.
The Social Democratic Sofie Dahlberg described the events of that day of the "threat to our open society."
Член Социал-демократической партии... Софи Дальберг назвала сегодня эти события... "угрозой нашему открытому обществу".
That's Tuula Väätäinen, an MP of the Social Democratic Party... and Esko Kiviranta of the Centre Party.
Это Туула Видинген, член парламента от Социал-демократической партии и Эско Кивиранта от Центристкой партии
The name Albert Hirschmann and as a Social Democrat ... I was one of the first Jews to themselves experienced what the Nazis want.
О таким именем и фамилией, да еще и будучи членом социал-демократической партии, я первым из берлинских евреев узнал, что затеяли нацисты.
And what the Bible prescribes in the first place on this issue, is that our Creator, God our Lord, did not create us to serve nothing but professional, narrow-minded interests in this meeting, as Mr. Peskens and his fellows from the social democratic party advocate.
А Библия в первую очередь указывает, что наш Создатель, Господь Бог, создал нас не для служения ничтожным, но особым, узким интересам, которые представляют здесь герр Пескенс и его сотоварищи по социал-демократической партии.
It turned out that in reality the German Social-Democratic Party was much more moderate and opportunist than it appeared to be!
Оказалось, что на деле германская социал-демократическая партия несравненно более умеренна и оппортунистична, чем она казалась!
Let us take Kautsky's first important work against opportunism, Bernstein and the Social-Democratic Programme.
Возьмем первое крупное произведение Каутского против оппортунизма, его книгу «Бернштейн и социал-демократическая программа».
This definition of the state has never been explained in the prevailing propaganda and agitation literature of the official Social-Democratic parties.
Это определение государства не только никогда не разъяснялось в господствующей пропагандистской и агитационной литературе официальных социал-демократических партий.
How necessary this is is shown precisely at the present time by opportunism, which is gaining ground [einreissende] in a large section of the Social-Democrat press.
До какой степени это необходимо, показывает именно теперь распространяющийся (einreissende) в большой части социал-демократической печати оппортунизм.
The great majority of the official leaders of the German Social- Democratic Party, which pigeon-holed this advice, have really proved to be a screen for absolutism.
Прикрывателями абсолютизма действительно и оказались в громадном большинстве официальные вожди германской социал-демократической партии, которая положила «под сукно» эти указания.
Dialectics are replaced by eclecticism — this is the most usual, the most wide-spread practice to be met with in present-day official Social-Democratic literature in relation to Marxism.
Диалектика заменяется эклектицизмом: это самое обычное, самое распространенное явление в официальной социал-демократической литературе наших дней по отношению к марксизму.
And it is precisely this fundamental point which has been completely ignored by the dominant official Social-Democratic parties and, indeed, distorted (as we shall see later) by the foremost theoretician of the Second International, Karl Kautsky.
И именно это основное не только совершенно забыто господствующими официальными социал-демократическими партиями, но и прямо извращено (как увидим ниже) виднейшим теоретиком II Интернационала К. Каутским.
As the now prevailing "Social-Democratic" doctrine completely distorts the relation of Marxism to anarchism on the question of the abolition of the state, it will be particularly useful to recall a certain controversy in which Marx and Engels came out against the anarchists.
Ввиду полного искажения господствующей ныне «социал-демократической» доктриной отношения марксизма к анархизму по вопросу об уничтожении государства, особенно полезно напомнить одну полемику Маркса и Энгельса с анархистами. 
It is not without reason that some German Social-Democrats say in jest that Kautsky is read more in Russia than in Germany (let us say, in parenthesis, that this jest has a far deeper historical meaning than those who first made it suspect. The Russian workers, by making in 1905 an unusually great and unprecedented demand for the best works of the best Social- Democratic literature and editions of these works in quantities unheard of in other countries, rapidly transplanted, so to speak, the enormous experience of a neighboring, more advanced country to the young soil of our proletarian movement).
Недаром шутят иные немецкие социал-демократы, что Каутского больше читают в России, чем в Германии (в скобках сказать, в этой шутке есть гораздо более глубокое историческое содержание, чем подозревают те, кто пустил ее в ход, именно: русские рабочие, предъявив в 1905 году необыкновенно сильный, невиданный спрос на лучшие произведения лучшей в мире социал-демократической литературы и получив неслыханное в иных странах количество переводов и изданий этих произведений, тем самым перенесли, так сказать, на молодую почву нашего пролетарского движения ускоренным образом громадный опыт соседней, более передовой страны).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test