Similar context phrases
Translation examples
phrase
Such a fee would be minimally painful, so to speak.
Это начисление не нанесет почти никакого, можно сказать, ущерба.
To Bangladesh, the Decalogue represents, so to speak, its own agenda for disarmament.
Для Бангладеш декалог представляет собой, так сказать, разоруженческую повестку дня.
We need to establish a set of rules to steer globalization, so to speak.
Нам нужно разработать, так сказать, свод правил управления глобализацией.
She is, so to speak, a most unexpected character!
Ведь это, так сказать, самый неожиданный характер!
but there is another circumstance in it that interests me—a whole question, so to speak.
но меня интересует при этом другое обстоятельство, так сказать, целый вопрос.
But within that process coins are, so to speak, made responsible for each other.
Но в пределах процесса каждая денежная единица становится, так сказать, ответственной за остальные.
Its functional existence so to speak absorbs its material existence.
Функциональное бытие денег поглощает, так сказать, их материальное бытие.
What are his wishes and, so to speak, his dreams, if you can say?
Какие у него желания и, так сказать, мечты, если можно?
We'll see each other in the evening, talk it over, and, so to speak, lay the foundations.
Вечером увидимся, сговоримся и положим, так сказать, основание.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test