Translation for "so this is it" to russian
Similar context phrases
Translation examples
So it is not unlikely that this is eventually going to happen.
Поэтому не исключено, что так оно в конце концов и случиться.
This is a bitter adventure, if it must end so;
– Это было плохое приключение, если оно так кончается;
I KNOW it's so-something tells me so.» «Why, Sally, I COULDN'T miss him along the road-YOU know that.»
Так оно и есть, я уж это предчувствую. – Да что ты, Салли, я не мог его прозевать, сама знаешь.
At this the stranger, Boromir, broke in. ‘So that is what became of the Ring!’ he cried.
– Так вот оно что! – вскричал Боромир. – Значит, Кольцо Всевластья сохранилось?
And so it turned out, and he let on to be Sid, and made things as soft as he could for me.
Так оно и оказалось. Он выдал себя за Сида и устроил так, что для меня все сошло гладко.
Then away out in the woods I heard that kind of a sound that a ghost makes when it wants to tell about something that's on its mind and can't make itself understood, and so can't rest easy in its grave, and has to go about that way every night grieving.
Потом в лесу кто-то застонал, вроде того как стонет привидение, когда оно хочет рассказать, что у него на душе, и не может добиться, чтобы его поняли, и ему не лежится спокойно в могиле, вот оно скитается по ночам и тоскует.
Harry said again, and his heart was now pumping so hard and fast he felt it must interfere with his speech, “it’s through here—”
— Вот оно, — снова сказал Гарри. Сердце забилось так быстро и сильно, что его стук почти мешал ему говорить. — Нам сюда…
She hoped that he had done so out of ignorance; if so, it was regrettable.
Оратор выражает надежду на то, что это было сделано по незнанию; и в этом случае это вызывает сожаление.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test