Translation for "so far have" to russian
Translation examples
Much of its energies so far have been concentrated on organizing its working methods.
До сих пор его деятельность была направлена в основном на выработку собственных методов работы.
The Group of 77 is concerned that the negotiations so far have not met the expectations of developing countries.
Группа 77 обеспокоена тем, что до сих пор переговоры не оправдали ожиданий развивающихся стран.
Unfortunately, the results achieved so far have not satisfied our hopes and the expectations of our peoples.
К сожалению, достигнутые до сих пор результаты не оправдывают наши надежды и ожидания народов.
Solutions that have been put in place so far have been found to be insufficient and selective.
Решения, которые осуществлялись до сих пор, оказались недостаточными и избирательными по своему характеру.
I do not know whether representatives who have spoken so far have tried to answer that question directly.
Не знаю, пытались ли выступавшие до сих пор ораторы прямо ответить на этот вопрос.
That means that almost 60 per cent of all guests, so far, have been representatives of States or Governments.
Это означает, что почти 60 процентов всех участников до сих пор были представителями государств или правительств.
In general, policies so far have not delivered desired results in terms of ensuring UA.
Вообще говоря, проводимая до сих пор политика не давала желаемых результатов в плане обеспечения всеобщего доступа.
Substrategic arsenals so far have only been covered by the presidential nuclear initiative of 1991-1992.
До сих пор субстратегические арсеналы охвачены лишь президентской ядерной инициативой 19911992 годов.
Unfortunately, the debt strategies that have been implemented so far have not proved capable of solving this problem.
К сожалению, стратегия в области задолженности, которая использовалась до сих пор, оказалась неспособна решить эту проблему.
However, the 40 reviews carried out so far have been a mere formality, arbitrary and far from comprehensive.
Однако 40 обзоров, проведенных до сих пор, были простой формальностью, произвольной и далеко не всеобъемлющей.
Not in one single instance, so far, have we been led to the conclusion that our sense-perceptions, scientifically controlled, induce in our minds ideas respecting the outer world that are, by their very nature, at variance with reality, or that there is an inherent incompatibility between the outer world and our sense-perceptions of it.
Нет ни единого случая, насколько нам известно до сих пор, когда бы мы вынуждены были заключить, что наши научно-проверенные чувственные восприятия производят в нашем мозгу такие представления о внешнем мире, которые по своей природе отклоняются от действительности, или что между внешним миром и нашими чувственными восприятиями его существует прирожденная несогласованность.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test