Translation examples
Similar changes took decades or even up to a century for developed countries to realize in the past.
В прошлом на осуществление подобных изменений в развитых странах уходили десятилетия или даже век.
The largest increases took place in the 90's while no similar changes have taken place during the last decade.
Наибольший рост наблюдался в 90-е годы, в то время как в последнее десятилетие подобных изменений не происходило.
Similar changes occurred on the import side.
Аналогичные изменения произошли и в структуре импорта.
A similar change would be made in paragraph 45.
Аналогичное изменение будет внесено в пункт 45.
Similar changes were noted for money earned by the husband.
Аналогичные изменения были отмечены в отношении заработка мужа.
A similar change of emphasis has occurred also in the IAEA.
Аналогичное изменение приоритетов происходит также и в деятельности МАГАТЭ.
A similar change was made to paragraph 6.3.1.2. of Article 6.
Аналогичное изменение было внесено в пункт 6.3.1.2 статьи 6.
These changes have been accompanied by similar changes in the composition of exports.
Эти изменения сопровождались аналогичными изменениями в структуре экспорта.
Similar changes to visiting rules were under review.
Рассматривается вопрос и о внесении аналогичных изменений в правила, касающиеся посещений.
19. Similar changes are also under way in the visual area.
19. Аналогичные изменения происходят и в сфере, связанной с видеоматериалами.
A similar change should also be incorporated in paragraph 10(4).
Аналогичное изменение следует также внести в пункт 4 статьи 10.
Similar changes would be made in the glossary in preparation by the Secretariat if necessary.
Аналогичные изменения будут внесены в глоссарий, подготавливаемый Секретариатом, если это необходимо.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test