Translation for "signor" to russian
Translation examples
Signor, signor Rasponi is here.
Синьор, явился к вам синьор Распони.
Signor Greenleaf, Signor Ripley's not there.
Синьор Гринлиф, Синьора Рипли сейчас нет.
- Signora, signore. We haven't...
- Синьор, синьора; мы ещё не...
You're wounded, Signor.
Вы ранены, синьор.
Which way, Signore?
Куда плыть Синьор?
Thank you, signore!
- Благодорю вас, синьор!
- Good afternoon, signor.
- Добрый день, синьор.
Hello, Signor, Duchessa.
Здравствуйте, синьор, графиня.
Venga, signor sheriff!
Едут, синьор шериф!
Signor lawyer Cicero!
синьор адвокат цицерон!
Having restored his authority, not to leave it at risk by trusting either to the French or other outside forces, he had recourse to his wiles, and he knew so well how to conceal his mind that, by the mediation of Signor Pagolo—whom the duke did not fail to secure with all kinds of attention, giving him money, apparel, and horses—the Orsini were reconciled, so that their simplicity brought them into his power at Sinigalia.(*) Having exterminated the leaders, and turned their partisans into his friends, the duke laid sufficiently good foundations to his power, having all the Romagna and the Duchy of Urbino; and the people now beginning to appreciate their prosperity, he gained them all over to himself. And as this point is worthy of notice, and to be imitated by others, I am not willing to leave it out.      (*) Sinigalia, 31st December 1502. When the duke occupied the Romagna he found it under the rule of weak masters, who rather plundered their subjects than ruled them, and gave them more cause for disunion than for union, so that the country was full of robbery, quarrels, and every kind of violence; and so, wishing to bring back peace and obedience to authority, he considered it necessary to give it a good governor.
Восстановив прежнее влияние, герцог решил не доверять более ни Франции, ни другой внешней силе, чтобы впредь не подвергать себя опасности, и прибег к обману. Он также отвел глаза Орсини, что те сначала примирились с ним через посредство синьора Паоло — которого герцог принял со всевозможными изъявлениями учтивости и одарил одеждой, лошадьми и деньгами, — а потом в Синигалии сами простодушно отдались ему в руки. Так, разделавшись с главарями партий и переманив к себе их приверженцев, герцог заложил весьма прочное основание своего могущества: под его властью находилась вся Романья с герцогством Урбино и, что особенно важно, он был уверен в приязни к нему народа, испытавшего благодетельность его правления. Эта часть действий герцога достойна внимания и подражания, почему я желал бы остановиться на ней особо. До завоевания Романья находилась под властью ничтожных правителей, которые не столько пеклись о своих подданных, сколько обирали их и направляли не к согласию, а к раздорам, так что весь край изнемогал от грабежей, усобиц и беззаконий.
Grazie, Signore Hunt.
Граcиас, сеньор Хант.
- Your wrists, Signor.
— Ваши запястья, сеньор.
- Signor da Vinci.
Сеньор да Винчи.
Holy Saturday, Signor.
Святая Суббота, сеньор.
- Oh, Signor Hastings.
О, сеньор Гастингс!
- Signor Becchi's quarters.
— В покоях сеньора Бекки.
- Ah, Signor Burton.
Сеньор Бартон, я - Джанни
Buongiorno, Signor Wick.
- Добрый день, сеньор Уик!
Buon compleanno, signore.
- С днём рожденья, сеньор.
They're here, signor.
Я уже здесь, Сеньор.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test