Translation examples
2. Show Your Face!
2. "Покажи свое лицо!"
Let us show them what we can do.
Давайте покажем им, что мы можем сделать.
Let us show our constituencies that we are ready to give and take.
Так давайте же покажем своим аудиториям, что мы готовы идти на компромисс.
Together let us show the world what multilateralism can do.
Давайте все вместе покажем всему миру, чего можно достичь с помощью многосторонности.
If you go there, I will show you my land, how I kicked the potatoes on the land.
Пойдемте со мной, я покажу вам мою землю, как я разбросал картофель на земле.
We will show that the promise of the United Nations can be fulfilled in our time.
Мы покажем, что надежды, возлагаемые на Организацию Объединенных Наций, могут быть реализованы в наше время.
Let us show that the life of a child in Somalia is as precious as any other.
Давайте покажем, что жизнь ребенка в Сомали является столь же ценной, как и жизнь любого другого ребенка.
Let us show that we are aware of our titanic responsibility for protecting the well-being of the youth of the world.
Давайте же покажем, что мы осознаем свою колоссальную ответственность за защиту благополучия молодежи всего мира.
The war will be a lengthy, large and vast one, because we will show the toads that never, and never ever again will they swallow the elephant.
Война будет долгой, большой и широкомасштабной, ибо мы покажем этим жабам, что им никогда, никогда больше не удастся проглотить слона.
In this connection, I quote the Chinese proverb which states "Tell me and I will forget, show me and I may remember, involve me and I will understand".
В этой связи я процитирую китайскую пословицу: <<Расскажи мне -- и я забуду, покажи мне -- и я, может быть, запомню, привлеки меня -- и я разберусь>>.
Let's get the show on it.
Мы тебе всё покажем.
Let's get this show on the road.
Двинули, я покажу дорогу.
I will show one more time.
Тогда я тебе ещё раз покажу.
Let's put a good show on for the Marines.
Покажем всё, на что способна морская пехота.
“Tha’s my boy… you show ’em, Harry, you show ’em. Beat ’em all.”
— Вот умница! Покажи им всем, Гарри, покажи!
We’ll show you around.
Мы вам все здесь покажем.
Show it to me, mother!”
— Покажите-ка, мамаша.
Show him, Alexander Grigorievich.
Покажите ему, Александр Григорьевич.
I’ll show you, look…”
Я тебе сейчас покажу, смотри…
“But show me now your map!”
- А теперь покажите мне вашу карту.
"I won't show it to anyone," said the prince.
– Я никому не покажу, – сказал князь.
I'll show him how to make it when he gets to it.»
Я ему покажу, как это делается, когда надо будет.
Ron, show Harry what you’ve done.”
Рон, покажи Гарри то, что ты соорудил.
He raised his voice, “Peeves—show yourself!”
А потом повысил голос: — Пивз, покажись!
8. I intend to show**:
8. Намереваюсь показать**:
We hope that with this text we may be able to show that multilateral institutions function and further show the importance of consensus in multilateral practice.
И мы надеемся, что этим текстом мы сможем показать, что многосторонние институты функционируют, а также показать размах консенсуса в многосторонней практике.
Bars show +- one standard error.
Горизонтальными штрихами показана стандартная погрешность +-.
21 is the... ..to Modena on the reverse, the Jean-Michel Basquiat showing on the screen there on my right.
21 это... ..Модена Наоборот, Джон Майкл Баскуат показан на экране справа.
I propose to show him law.
Вот я и хочу показать ему, что такое закон.
I’d like to show Staley something.”
Я хочу показать кое-что Стэйли.
Did Aglaya show my letter to the old lady?
Не показала ли Аглая записку старухе?
I’ve had it developed, I wanted to show you—”
Я напечатал их, хочу тебе показать
“We’ll need to show this to Madam Pomfrey,” he said.
— Нужно будет показать его мадам Помфри, — сказал он.
And what is she trying to show with that bonnet of hers!
И что это она хочет показать своим чепчиком!
Why didn’t you show the diary to me, or your mother?
Почему ты не показала дневник мне или маме?
“And you, Harry,” he said. “What have you got to show me?”
— Ну-с, Гарри, — сказал он, — что можете показать мне вы?
I wish to show you something, weirding woman.
– Я хочу кое-что показать тебе, колдунья…
Is there something we can show you in San Francisco?
Если желаете, мы можем показать вам Сан-Франциско.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test