Translation for "shortest period" to russian
Translation examples
Detention or imprisonment of children should be only a measure of last resort and for the shortest period of time.
Содержание под стражей или тюремное заключение должны применяться лишь в качестве крайней меры и в течение кратчайшего периода времени.
(a) Continue to take all necessary measures to ensure that persons below 18 are only deprived of liberty as a last resort and for the shortest period of time, and when in custody are separated from adults;
а) продолжать принимать все необходимые меры для обеспечения того, чтобы лица моложе 18 лет лишались свободы лишь в качестве крайней меры и на кратчайший период времени и, будучи лишенными свободы, содержались отдельно от взрослых;
The observer for Nigeria (on behalf of the African Group) advised the Working Group to strive for concrete achievements within the shortest period of time, and encouraged other Member States to participate effectively to achieve justice.
12. Наблюдатель от Нигерии (от имени Группы африканских стран) призвал Рабочую группу ориентироваться на достижение конкретных целей за кратчайший период времени и рекомендовал другим государствам-членам активно участвовать в обеспечении торжества справедливости.
Similarly, it was urgent to set the minimum age of criminal responsibility in line with international standards, and it was vital to reduce the use of deprivation of liberty to truly as a measure of last resort and for the shortest period of time.
Аналогичным образом следует безотлагательно установить минимальный возраст уголовной ответственности, который соответствовал бы международным стандартам; огромное значение также имеет ограничение использования лишения свободы до подлинной необходимости его применения в качестве крайней меры в течение кратчайшего периода времени.
(a) Take all necessary measures, including a preventive approach to addressing juvenile criminality, in particular paying adequate attention to social factors and strengthening various forms of restorative justice (probation, counselling, community service or suspended sentences) to ensure that children are held in detention only as a last resort and for the shortest period of time;
а) принять все необходимые меры, включая превентивный подход к борьбе с преступностью среди несовершеннолетних, особенно уделяя надлежащее внимание социальным факторам и укрепляя различные формы восстановительного правосудия (пробацию, консультирование, общественные работы или приговоры, отсроченные исполнением), с тем чтобы обеспечить содержание детей под стражей в качестве лишь крайнего средства и на кратчайший период времени;
5. In application of this decision, the Committee invites the State party to meet with it during its fiftieth session from 6 to 31 May 2013, in order to present a status report on the measures taken to establish the national preventive mechanism and its precise schedule, as well as on the progress made to submit its long overdue second periodic report to the Committee within the shortest period of time.
5. Во исполнение настоящего решения Комитет предлагает государству-участнику встретиться с ним на его пятидесятой сессии 6−31 мая 2013 года, с тем чтобы представить доклад о мерах, принятых для создания национального превентивного механизма, о конкретном графике соответствующей деятельности, а также о достигнутом прогрессе в деле представления Комитету давно просроченного второго периодического доклада в течение кратчайшего периода времени.
Detention should be of the last resort, permissible only for the shortest period of time.
Содержание под стражей должно быть крайней мерой, допустимой лишь на короткий период времени.
In all cases, solitary confinement should be used for the shortest period of time.
Во всех случаях содержание в одиночной камере должно применяться в течение самого короткого периода времени.
Detention of children should be used as a last resort and for the shortest period of time.
Задержание детей должно производиться лишь в крайних случаях и только на максимально короткий период времени.
Ensure that deprivation of liberty is used as a sentence of last resort and for the shortest period possible;
g) обеспечить, чтобы лишение свободы использовалось в качестве крайней меры и в течение как можно более короткого периода времени;
By 2007, staff selections involving "lateral" movements took the shortest period of time -- 144 days on average.
К 2007 году отбор персонала, связанный с его <<горизонтальным>> перемещением, занимал самый короткий период времени -- в среднем 144 дня.
Detention of asylum seekers and irregular migrants shall be a last resort and permissible only for the shortest period of time.
94. Задержание просителей убежища и мигрантов без определенного статуса должно использоваться в качестве крайней меры и допускаться только на максимально короткий период времени.
As a basic principle, deprivation of personal liberty must be considered on a very exceptional basis and for the shortest period of time possible.
В качестве основополагающего принципа лишение личной свободы должно рассматриваться на крайне исключительной основе и по возможности на самый короткий период времени.
(b) Ensure that, both in law and in practice, deprivation of liberty is used only as measure of last resort and for the shortest period of time;
b) обеспечить, чтобы как в законодательстве, так и на практике лишение свободы использовалось лишь в качестве крайней меры в течение максимально короткого периода времени;
detention shall be the last resort and permissible only for the shortest period of time and ... alternatives to detention should be sought whenever possible.
задержание должно быть последним средством, применение которого допустимо лишь в течение короткого периода времени, и что по возможности следует изыскивать иные альтернативы задержанию.
It recommended that the State establish juvenile courts and consider deprivation of liberty only as a last resort measure and for the shortest period of time.
Он рекомендовал государству создавать суды по делам несовершеннолетних и рассматривать лишение свободы лишь в качестве крайней меры, применяемой в течение как можно более короткого периода времени.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test