Translation for "shooting-range" to russian
Translation examples
noun
(UNA033-03132) Alterations and improvements, Shooting range, Vienna
(UNA033-03132) Перестройка и переоборудование, стрелковый тир, Вена
The Government of Austria has constructed a shell site for a new shooting range.
Правительство Австрии построило <<холодное>> помещение под новый стрелковый тир.
In addition, community shooting ranges have been established at which shooting is practised as a sports activity.
Кроме того, в общинах были созданы стрелковые тиры, в которых можно заниматься спортивной стрельбой.
It is indicated that the old shooting range was demolished during the construction of the new conference facilities and the host Government has constructed a shell site for a new shooting range, which requires fitting out, including the provision of technical and electronic equipment.
Указывается, что старый стрелковый тир был демонтирован в ходе строительства новых конференционных помещений, и правительство принимающей страны построило <<холодное>> помещение под новый стрелковый тир, который требует оснащения, включая установку технического электронного оборудования.
The old shooting range at the Vienna International Centre was demolished during the construction of the new conference facilities.
Старый стрелковый тир в Венском международном центре был демонтирован в ходе строительства новых конференционных помещений.
As part of the overall construction plan for the new conference building, it was agreed that the host country would reconstruct the shell of what would become the new shooting range.
В рамках общего плана строительства новых конференционных помещений было решено, что принимающая страна вновь построит <<холодное>> помещение под новый стрелковый тир.
The Advisory Committee was informed upon enquiry that the United Nations Office at Vienna had had a shooting range within the Vienna International Centre since 1980.
По запросу Консультативный комитет был информирован о том, что Отделение Организации Объединенных Наций в Вене располагало стрелковым тиром на территории Венского международного центра с 1980 года.
Given the existing arrangement in respect of the shooting range between the United Nations and the host country, the Committee has no objection to the resources requested by the Secretary-General.
С учетом существующей договоренности между Организацией Объединенных Наций и принимающей страной в отношении стрелкового тира Комитет не имеет возражений против выделения ресурсов, запрашиваемых Генеральным секретарем.
XI.14 A provision of $159,400 is proposed for the share of the United Nations Office at Vienna for furnishing the newly constructed shooting range (ibid., para. 33.26).
XI.14 Предлагается выделить ассигнования в размере 159 400 долл. США на покрытие доли Отделения Организации Объединенных Наций в Вене в расходах на оснащение вновь построенного стрелкового тира (там же, пункт 33.26).
More than 50 attractions, 5 children's areas, 1 swimming pool, 1 chess centre and 2 shooting ranges were set up in 3 culture and recreation parks for the 2009 summer season.
В 3 парках отдыха и культуры на летний сезон 2009 года подготовлены более 50 аттракционов, 5 детских площадок, 1 плавательный бассейн, шахматный центр, 2 тира.
This is just a shooting range.
Это всего лишь тир.
Get to the shooting range by Friday.
В пятницу, в тире.
You worked at the shooting range.
Вы у нас в тире работали.
Bonnie invited me to the shooting range.
Бонни пригласила меня в тир.
You want to go to the shooting range?
Ты хочешь сходить в тир?
There's a shooting range next to the elevator bank.
И тир рядом с лифтом.
Ford runs a shooting range in Long Island.
Форд владеет тиром на Лонг-Айленде.
Why don't you come to the shooting range,
почему бы тебе просто не сходить в тир
I think I'll just end up at the shooting range.
Я думаю закончить его в тире.
- Cinema lies, the shooting range is where the truth is.
- Кино лежит, тир, где есть истина.
Minor works to messes, shooting range
Незначительные работы в столовых, на стрельбище
The crop field is used as a shooting range for the army.
Сельскохозяйственный участок используется в качестве стрельбища.
It also photographed the shooting range inside and out.
Она также сфотографировала стрельбище внутри и извне.
The group proceeded directly to the shooting range and conducted tests for sub-surface metals and a radiometric test, both vertically and horizontally, and drew up a plan of the shooting range.
Группа сразу же отправилась на стрельбище, где провела проверки на наличие металлических предметов в подповерхностном слое и радиометрические замеры -- в вертикальной и горизонтальной плоскостях, -- а также начертила план стрельбища.
(h) Inspecting shooting ranges and their record books whenever it is deemed necessary to do so;
h) инспекция стрельбищ и полигонов и проверка их учетных книг, когда это считается необходимым;
(c) Authorizing and controlling the operation of armouries, shooting ranges and ammunition reconditioning machines;
c) выдача лицензий и контроль за функционированием складов оружия и боеприпасов, стрельбищ и приборов для снаряжения боеприпасов;
The exception is the shooting range, which UNFICYP rents commercially at a monthly rate of $125.
К числу исключений относится стрельбище, которое ВСООНК арендует на коммерческих условиях за 125 долл. США в месяц.
27. Provision of $1,800 made in the cost estimates for the rental of a shooting range was not utilized during the period under review.
27. За рассматриваемый период не были использованы предусмотренные в смете расходов ассигнования в размере 1800 долл. США на аренду стрельбища.
23. The fact that Vieques was no longer a bombing and shooting range did not mean that injustice against the people of Vieques had ceased.
23. Тот факт, что Вьекес больше не является полигоном для бомбометания и стрельбищем для американских военных, не означает прекращения беззаконий в отношении населения Вьекеса.
Ready to hit the shooting range?
Готовы поехать на стрельбище?
It's just like the shooting range!
Все как на стрельбище.
The shooting range is calling your name.
Это стрельбище зовет тебя.
Made us go to the shooting range...
Заставил нас пойти на стрельбище...
- To the Russians on the shooting range.
- К русским на стрельбище. - Что?
So I'll see you at the shooting range.
Что ж, увидимся на стрельбище.
I'll see them at the shooting range.
Мы увидимся с ними на стрельбище.
He practically lives at the shooting range.
Он же практически живет на стрельбище!
The Sergeant will escort you to the shooting range.
Сержант проводит вас на стрельбище.
Thought we were going to the shooting range.
Я думала, мы собираемся на стрельбище.
(c) clearance of the areas used as shooting ranges.
c) очистка районов, использовавшихся в качестве полигонов.
The territory has now been turned into a shooting range for the Azerbaijani army.
Сейчас эта территория превращена в полигон для азербайджанской армии.
Authorities conduct thorough surveillance of weapons dealers and shooting ranges to prevent the illegal circulation of weapons and ammunition.
Власти осуществляют пристальный контроль за торговцами оружием и за полигонами в целях недопущения незаконного оборота оружия и боеприпасов.
Still pending however, were the decontamination of the island of Vieques and the devolution of a former shooting range to the local authorities.
По-прежнему нерешенными остаются, однако, вопросы об обеззараживании острова Вьекес и о передаче бывшего полигона в распоряжение местных властей.
There were currently no international forums that addressed the clearance of explosive remnants of war from areas used as shooting ranges.
Вопросом об удалении взрывоопасных пережитков войны из районов, использовавшихся в качестве полигонов, в настоящее время не занимается ни один из международных форумов.
7. Owing to the explosive ordnance disposal operation, there continue to be certain restrictions on civilian use of the former shooting range.
7. Поскольку операция по обезвреживанию неразорвавшихся боеприпасов еще продолжается, на бывшем полигоне сохраняются некоторые ограничения в отношении гражданского использования земель.
The centre has already cleared several hectares of land that had been used as a shooting range near the economic capital of Benin, Cotonou.
Центр уже разминировал несколько гектаров земли, которая использовалась в качестве полигона неподалеку от экономической столицы Бенина Котону.
For the recommendation in the third indent, he proposed the deletion of the words "and clearance of areas used as shooting ranges", which fell outside the scope of Protocol V.
Что касается рекомендации в третьем абзаце, то он предлагает исключить слова "и очистка районов, использовавшихся в качестве полигонов", которые выходят за рамки Протокола V.
There a shooting range nearby?
Здесь что, полигон рядом?
How did you get to the shooting range?
Ты как на полигоне оказался?
He's always trying to get you to go to the shooting range.
Он всегда пытался вытащить тебя на полигон.
Meet me at 8:00,the shooting range to celebrate.
Встретимся в 8:00 на полигоне чтобы отпраздновать. Люблю.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test