Translation for "shipped" to russian
Similar context phrases
Translation examples
3. Inspections of the goods shipped by Yssouf Diabaté
Инспекция товаров, отправленных Иссуфом Диабате
These included office supplies shipped to varied missions
Сюда относятся канцелярские принадлежности, отправленные в различные миссии
Redeployment of a NGS Mail Assistant post to the Shipping Unit/Aviation Section.
Перевод должности помощника по почтовым отправлениям (национальный сотрудник категории общего обслуживания) в Группу почтовых отправлений/Секция воздушного транспорта.
- Original ports of shipment in respect of goods shipped on through Bills of Lading
- Первоначальные порты отправления грузов, перевозимых по коносаментам;
Shipping, pouch, visas and United Nations laissez-passer;
i. экспедиция, почтовые отправления, визы и пропуска Организации Объединенных Наций;
Redeployment of a UNV Mail and Pouch Assistant post to the Shipping Unit/Aviation Section from the Property Management Section.
Перевод из Секции управления имуществом в Группу почтовых отправлений/Секция воздушного транспорта одной должности помощника по почтовым отправлениям и дипломатической почте (ДООН).
% rapid response orders shipped within 48 hours of sales order release
Процентная доля срочных заказов, отправленных в течение 48 часов с момента выдачи заказа на закупку
Section 201- Officers may stop and search ships and aircrafts and vehicles; and
:: Раздел 201 -- сотрудники могут задерживать отправление и производить досмотр морских судов, самолетов и других транспортных средств; и
You know the Razorback, her old ship, headed right for Earth?
Помнишь "Рэзорбэк"? Её яхту, отправленную на Землю?
You were the one who stopped my ship from leaving?
Мне сообщили, это ты задержала отправление моего корабля?
Looks like VIPER75 paid for three guns shipped to addresses matching
Похоже, VIPER75 заплатил за три пушки, отправленные на адреса
# My handsome, winsomeJohnny # Go to ship Lochinvar, 1:15 p.m.
Мой славный, милый Джонни ... корабль "Лохинвар", отправление в 1:15.
Slipping away before sunrise on the very day our ship leaves for England?
Ускользаешь до рассвета в день нашего отправления в Англию?
Delayed payment for goods shipped to buyer (Kuwait): Loss of use of funds
Несвоевременная оплата товаров, отгруженных покупателю (Кувейт): Невозможность использовать денежные средства
Goods shipped, received but not paid for: Value of goods shipped
Отгруженные, полученные, но не оплаченные товары: стоимость отгруженных товаров
Goods shipped, received but not paid for: Contract price
Отгруженные, полученные, но неоплаченные товары: стоимость контракта
Goods shipped, received but not paid for: Contract interest
Отгруженные, полученные, но неоплаченные товары: проценты по контракту
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test