Translation for "she spoke" to russian
Translation examples
She spoke slowly and appeared to be confused.
Она говорила медленно и, как представляется, не совсем понимала, что происходит.
She spoke about the obstacles to implementing the rights of indigenous peoples.
Она говорила о препятствиях на пути реализации прав коренных народов.
She spoke about the importance of building a network and international movement of minorities.
Она говорила о важности создания сети и организации международного движения меньшинств.
She spoke about the need to make women of African descent visible in the context of Latin America.
25. Она говорила о необходимости повышения роли женщин африканского происхождения в контексте Латинской Америки.
She spoke about economic wealth in the context of globalization, which had remained equitable in terms of gender.
Она говорила об экономических богатствах в условиях глобализации, которые, как и прежде, распределяются равномерно с гендерной точки зрения.
She spoke about the difficulty, particularly for rape victims, of coming forward and then seeing that the perpetrators went unpunished.
Она говорила о проблемах, с которыми, в частности, сталкиваются жертвы изнасилования, когда они сообщают о случившемся, а затем видят, что преступники остались безнаказанными.
She spoke to one girl who was just 13 years old and already had a one-year-old child.
Она говорила с одной девочкой, которой едва исполнилось 13 лет, но уже имеющей годовалого ребенка.
In her presentation, she spoke about the thematic focus of her mandate: forced labour; child labour; and domestic work.
В своем выступлении она говорила о тематической направленности деятельности в рамках ее мандата: принудительный труд, детский труд и труд домашней прислуги.
52. Lastly, she said that the three delegations for which she spoke were concerned about the difficulties associated with staff retention at both Tribunals, a problem that would no doubt grow in scope as the completion strategies progressed.
52. Наконец, она говорит, что три делегации, от имени которых она выступает, обеспокоены в связи с трудностями, связанными с удержанием сотрудников в обоих трибуналах.
She spoke of strengthening partnerships for advocacy, knowledge and training, as well as focusing on performance, with increased investments for programme management and evaluation, gender and knowledge management and staff capacity.
Она говорила об укреплении партнерских отношений в области информационно-пропагандистской деятельности, расширения знаний и профессиональной подготовки, а также об акценте на показателях работы в условиях увеличения инвестиций на цели управления и оценки программ, учета гендерных факторов и управления на основе знаний и кадрового потенциала.
She spoke Aramaic, Bennett.
Она говорила на арамейском, Бэннет.
- Well, she spoke Greek.
- Да, она говорила по-гречески.
Sir, she spoke of murder.
—эр, она говорила об убийстве.
She spoke in fairy language.
Она говорила на волшебном языке.
And she spoke to you...
И она говорила с вами....
The one she spoke of
На того, о ком она говорила?
Because she spoke about politics?
Потому что она говорила о политике?
She spoke well of you.
О вас она говорила только хорошее.
She spoke like a fanatic, Julieta.
Она говорила как фанатик, Джульета.
She spoke well of him?
Что она говорила о нём только хорошее?
She was fumbling with the straps of Crookshanks’s basket as she spoke.
Говоря это, она расстегивала ремни на корзине с Живоглотом.
Generally she spoke little and, as has been mentioned, was humble and timid ...
Говорила же вообще мало, и как уже сказано, была такая смиренная и пугливая…
Ah, my God!” She was busily throwing on her cape and putting on her hat as she spoke;
Ах, боже мой! Говоря это, она суетливо набрасывала на себя мантилью и надевала шляпку;
Paul tried to swallow in a dry throat. He could not take his attention from the seamed old face, the glistening eyes, the pale gums around silvery metal teeth that flashed as she spoke.
Пауль попытался сглотнуть, но горло пересохло, и он не мог оторвать взгляд от изборожденного морщинами лица – сверкающие глаза, бледные десны и серебристые металлические зубы, поблескивающие, когда она говорила
"She spoke of some bills of Evgenie Pavlovitch's," said the prince, simply, "which Rogojin had bought up from someone; and implied that Rogojin would not press him." "Oh, I heard that much, my dear fellow!
– Она говорила о каких-то векселях Евгения Павловича, – очень просто отвечал князь, – которые попались от какого-то ростовщика к Рогожину, по ее просьбе, и что Рогожин подождет на Евгении Павлыче. – Слышал, слышал, дорогой мой князь, да ведь этого быть не могло!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test