Translation for "science is is" to russian
Translation examples
Space science is an ideal tool for global capacity-building in science and technology.
Космическая наука - это идеальный инструмент создания потенциала в сфере науки и техники во всем мире.
Science is a process of discovery, collecting and synthesizing evidence and evolving models of the world.
Наука − это процесс открытий, сбора и обобщения фактов и создания новых моделей мира.
Science is viewed as an organized body of knowledge about the behaviour of the natural and physical world based on facts that can be tested.
Естественные науки -- это систематизированная база знаний о процессах природного и физического мира, основанная на эмпирических и поддающихся проверке данных.
Curricula and textbooks may overlook the contribution of women scientists, neglect gender issues or utilize examples and images that confirm students' opinion that science is a male domain.
В учебных программах и учебниках иногда умаляется вклад женщин в науку, игнорируются гендерные вопросы и используются такие примеры и картинки, которые укрепляют мнение учеников о том, что наука -- это мужское занятие.
The International Union of Psychological Science is an organization composed of 71 national member organizations (national societies, associations, committees of scientific psychology and national academies of science), and 12 affiliated international or regional organizations, representing more than 600,000 psychologists from all over the world.
Международный союз психологических наук - это организация, насчитывающая в своем составе 71 организацию-члена (национальные общества, комитеты по научной психологии и национальные академии наук), и 12 аффилированных или региональных организаций, представляющих интересы свыше 600 тыс. психологов по всему миру.
The International Council of Onomastic Sciences is the international organization for all scholars who have a special interest in the study of names (place names, personal names and proper names of all other kinds).
Международный совет по ономастическим наукам -- это международная организация, которая объединяет всех научных работников, специализирующихся на изучении имен и названий (географических названий, личных имен, а также всех других разновидностей имен собственных).
The National Council of Ethics in Life Sciences was an independent body of the Office of the President of the Council of Ministers set up by an act of 1990 for the systematic study of all moral issues raised by scientific advances in biology and medicine.
Национальный совет этики в области биологических наук - это независимая комиссия, которая была учреждена законом 1990 года при президиуме совета министров и в задачу которой входит систематический анализ всех нравственных проблем, возникающих в результате научного прогресса в биологии и медицине.
Examples include fellowships awarded to researchers who are recognized leaders in their respective fields, programmes aimed at improving science and technology education and careers advice, public lectures and debates on scientific and technological topics, public astronomy information services and maintenance and display of astronomical heritage material, establishment and maintenance of the "Wow it's science" interactive Web site, and development of a network of science communicators working in New Zealand public and private research institutions.
Примерами этого могут служить гранты, предназначенные для исследователей, которые являются признанными лидерами в своих соответствующих областях, программы, нацеленные на образование в научнотехнических областях и рекомендации в отношении повышения научной квалификации, публичные лекции и база данных по научнотехническим темам, информационные службы для любителей астрономии и сохранение и демонстрация материалов по астрономическому наследию, создание и ведение интерактивного вебсайта "Наука это здорово", а также развитие сети пропагандистов научных знаний, работающих в государственных и частных исследовательских институтах Новой Зеландии.
Science is, and will continue to be, very costly.
Наука является - и впредь будет оставаться - весьма капиталоемкой.
217. Science is financed from the following sources:
217. Источниками финансирования науки являются:
Space science is a compulsory subject in schools in the sixth and ninth years.
19. Космическая наука является обязательным предметом в шестых и девятых классах школы.
521. The progress achieved in marine science in recent times is quite remarkable.
521. Прогресс, достигнутый в недавнее время в области морской науки, является весьма впечатляющим.
216. Financing of science is a problem which poses difficulties to the advancement of scientific research in Bulgaria.
216. Финансирование науки является проблемой, затрудняющей продвижение научных исследований в Болгарии.
Investment in science education has been one of the most critical sources of economic transformation.
Инвестиции в обучение естественным наукам являются одним из самых важных источников экономических преобразований.
The national committee of the trade union of workers in education and science is a member of the international association of trade unions known as "Education and science" and the world confederation of teachers.
382. Республиканский комитет профсоюза работников образования и науки является членом Международного объединения профсоюзов "Образования и науки", Всемирной Конфедерации учителей;
427. The Ministry of Science is a coordinating body of national contact persons for the EU's Seventh Framework Programme.
427. Министерство науки является связующим органом между национальными координаторами и Седьмой рамочной программой ЕС.
The Ministry of Education, Culture and Science is a partner in the EQUAL-project `The Glass Wall'.
Министерство по вопросам образования, культуры и науки является партнером в осуществлении проекта "Стеклянная стена", являющегося частью программы "Равенство".
The main focus of the National Academy of Sciences is on scientific and engineering research, specifically on science and technology that can be used for the general welfare.
Основным предметом интереса Национальной академии наук являются научные и инженерные исследования, особенно в сфере науки и технологии, которые могут быть использованы ради общего благосостояния.
Science is the great antidote to the poison of enthusiasm and superstition; and where all the superior ranks of people were secured from it, the inferior ranks could not be much exposed to it.
Наука является великим противоядием против отравы суеверия и фанатизма, а там, где высшие классы застрахованы от нее, низшие классы тоже уже не так сильно подвергаются этой опасности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test