Translation examples
Atrocities by Armenian troops included scalping, beheading, bayoneting of pregnant women and mutilation of bodies.
Армянские солдаты, зверствуя, снимали скальпы, отсекали головы, кололи штыками беременных женщин и глумились над телами погибших.
Many were killed at close range while trying to flee; some had their faces mutilated, others were scalped".
Многие были убиты с близкого расстояния при попытке спастись бегством; у части погибших были изуродованы лица, у некоторых с головы был снят скальп>>.
He was also reportedly shaved with pieces of glass which left bleeding impressions on his scalp, on top of which hot water was poured.
По сообщению, ему также обрили голову осколками стекла, оставившими кровавые следы на его скальпе, и выливали на голову горячую воду.
The level of brutality in Khojaly is shocking, and atrocities included scalping, beheading, bayoneting of pregnant women and the mutilation of bodies.
Жестокость расправы, учиненной в Ходжалы, поражает: те, кто творил зверства, снимали скальпы, отсекали головы, кололи штыками беременных женщин и глумились над телами погибших.
They were burned alive, beheaded and scalped; the eyes of small children were cut out and the stomachs of pregnant women were slashed open with bayonets.
Они были заживо сожжены, им были отрублены головы, сняты скальпы, у маленьких детей выколоты глаза, штыками вспороты животы беременных женщин.
They were scalped, their heads were severed, and their eyes thrust out, and the stomachs of pregnant women were stabbed repeatedly with bayonets.
Пятьдесят шесть шехидов с особой жестокостью и беспощадностью были заживо сожжены, с них были сняты скальпы, отсечены головы, выколоты глаза, животы беременных женщин были исколоты штыками.
Fifty-six persons were burned alive with particular cruelty and brutality, they were scalped, their heads were severed, and their eyes thrust out, and the stomachs of pregnant women were stabbed repeatedly with bayonets.
Пятьдесят шесть человек с особой жестокостью и беспощадностью были сожжены заживо, с них были сняты скальпы, отрезаны головы, выколоты глаза, животы беременных женщин были исколоты штыками.
Fifty-six martyrs were burnt alive with especial severity and brutality, their heads scalped, skulls battered and eyes putout, while pregnant women's stomachs were slashed open with bayonets.
Пятьдесят шесть мучеников с особой жестокостью и беспощадностью были сожжены заживо, с них были сняты скальпы, у них были отрезаны головы, выколоты глаза, животы беременных женщин были исколоты штыками.
As news and accounts of the atrocity surfaced, the level of brutality was revealed: atrocities by Armenian troops included scalping, beheading, bayoneting of pregnant women and mutilation of bodies.
По мере поступления новостей и сообщений об этой расправе стал очевиден уровень жестокости: армянские войска, совершавшие зверства, снимали скальпы, отсекали головы, кололи штыками беременных женщин и глумились над телами погибших.
The Armenian militants scalped persons they had killed, cut off their organs, put out the eyes of infants, ripped the abdomens of pregnant women and buried or burned people alive.
Они снимали скальпы с голов убитых ими людей, отрезали им различные части тела, выкалывали глаза младенцам, вспарывали животы беременным женщинам, заживо закапывали и сжигали наших сограждан.
Once a scalp hunter, always a scalp hunter.
Охотник за скальпами всегда остается охотником за скальпами.
Colonel's collecting scalps.
Полковник собирает скальпы.
Just the scalps.
Забирают лишь скальпы.
I'll do the scalp.
Пойду чинить скальп.
You need a scalp.
Тебе нужен скальп.
Bring back her scalp.
Принесу ее скальп.
Peel the scalp forward,
Снимаем сначала скальп,
Look under the scalp.
Загляни под скальп.
You mean scalps.
Вы хотели сказать скальпов.
He's been scalped.
С него сняли скальп.
Now that Scabbers was out of sight, however, the cat was purring contentedly in Hermione’s arms. “Herinione, that thing nearly scalped me!” said Ron. “He didn’t mean to, did you, Crookshanks?”
Сейчас, когда Коросты не было видно, он блаженно мурлыкал. — Твоя лапочка чуть с меня скальп не сняла! — вспыхнул Рон. — Глотик не нарочно, — заступилась за кота Гермиона.
Doctors on a hospital train in Aghdam noted no less than four corpses that had been scalped and one that had been beheaded ... and one case of live scalping".
Врачами санитарного поезда города Агдама зафиксированы не менее четырех скальпированных тел, одно тело с отрезанной головой... и один случай скальпирования живого человека>>.
Doctors on a hospital train in Agdam noted no less than four corpses that had been scalped and one that had been beheaded.
Врачами санитарного поезда города Агдама зафиксировано не менее четырех скальпированных тел, одно тело с отрезанной головой.
Old people, women and children were shot at point-blank range, prisoners were scalped, had their nails pulled out, their eyes put out, their ears cut off.
Стариков, женщин и детей расстреливали в упор, пленных скальпировали, выдирали ногти, выкалывали глаза, отрезали уши.
The late Azerbaijani journalist Chingiz Mustafayev, who was the first to film the aftermath of the massacre, wrote an account of what he saw: "Some children were found with severed ears; the skin had been cut from the left side of an elderly woman's face; and men had been scalped."
Покойный азербайджанский журналист Чингиз Мустафаев, который первым запечатлел последствия этой расправы, написал об увиденном следующее: <<У некоторых детей были отрезаны уши; у одной пожилой женщины была отсечена левая половина лица; мужчины были скальпированы>>.
As a result of this military-political crime, six families were murdered to the last man, 25 children lost both parents and 130 children lost one parent; 56 men were either burned alive, scalped, tortured, beheaded or blinded, and pregnant women were bayoneted.
В результате этого военно-политического преступления были целиком вырезаны 6 семей, 25 детей потеряли обоих родителей, а 130 -- одного из них; 56 мужчин были либо сожжены заживо, либо были скальпированы и подвергались пыткам, у некоторых были отрезаны головы или выколоты глаза; беременных женщин закалывали штыками.
-Scalp laceration, secondary to fall.
- Скальпированная рана, результат падения.
Another guy in a uniform, scalped.
Ещё один парень в форме скальпирован.
Primary survey revealed a large, briskly bleeding scalp lac.
При осмотре выявлена скальпированная рана головы.
There was a scalp laceration but no step-off.
У него была скальпированная рана, но без смещения.
Hemodynamically stable, but came in with a scalp pumper.
Гемодинамика стабильна, но поступила со скальпированной раной головы.
Do something for god's sake or he'll scalp me!
Сделай что-нибудь, пока он меня не скальпировал!
Wasn't it the Indians who scalped the cowboys with stone axes?
Кто там скальпировал ковбоев каменными топорами, индейцы?
I have decided to scalp you and burn your village to the ground.
Я решила скальпировать тебя. И сжечь вашу деревню дотла.
They were very civilized hosts. They would never scalp a guest, especially such a lovely one.
Они были очень вежливы, и гостей своих не скальпировали.
Well, Charley there's a feeling that comes over you getting inside a woman whose hands has scalped a congregation.
Ну, Чарли это потрясающее ощущение войти в женщину, чьи руки скальпировали целую конгрегацию.
кожа черепа
noun
When an occupant's head strikes a safety-glass windscreen and tears and penetrates the plastic interlayer, the risk of serious lacerations or fractures to the face, scalp, eyes, nose or mouth is 3 times greater than when the impact merely breaks the glass but leaves the plastic layer intact.
Когда водитель или пассажир транспортного средства ударяется головой о ветровое стекло, изготовленное из безопасных материалов, разрывая и пробивая промежуточный пластиковой слой, риск получения им серьезных повреждений, рваных ран или переломов на лице в районе глаз, носа или рта, а также порезов на коже черепа в три раза выше, чем в том случае, когда стекло от удара разбивается, но промежуточный пластиковой слой остается неповрежденным.
Looks like hair and scalp in the windshield.
На лобовом стекле волосы и кожа черепа.
Consistent with the violent contact of a scalp, I'd say.
Я бы сказал, в результате жёсткого контакта с кожей черепа.
Oh, man, this ocean breeze feels so good on my scalp.
Боже, этот океанский бриз так приятно обдувает мне кожу черепа.
Most of it washed out in the water, but there are still trace elements on her scalp.
Да, это моё предположение. Большая часть смыта водой, но на коже черепа остались микропримеси.
My external examination identified multiple lacerations to the scalp indicating more than one impact.
При внешнем осмотре я выявила множественные повреждения кожи черепа, это указывало, что удар был не один.
I just want to get my scalp sewnack on and get the hell out of this miserable town.
Я просто хочу, чтобы мне залатали кожу черепа и потом я свалю из этого жалкого городка.
You see, his bird suffered a kind of trauma and has attached itself to the scalp, and we were just thinking that we'd hate to cancel dinner, but--
Видите ли, птица пострадала от эмоциональной травмы и вцепилась в кожу черепа и нам бы не хотелось отменять ужин, но...
the bullet must have slightly touched his scalp.
вероятно, пуля чуть-чуть задела по коже черепа.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test