Translation for "safety of those" to russian
Safety of those
Translation examples
This leads to real risks to the lives and safety of those victims who participate in proceedings.
Это влечет за собой реальную угрозу жизни и безопасности тех жертв, которые участвуют в судебном разбирательстве.
Take measures to ensure the safety of those who raise a critical voice towards the army or drug trafficking activities in the country.
65.74 принять меры для обеспечения безопасности тех, кто высказывает критические замечания в отношении военнослужащих или наркоторговцев в стране.
The sides should effectively support its implementation, cooperate and ensure the security and safety of those involved, including UNOMIG, UNDP, the European Commission and UNHCR.
Стороны должны эффективно поддерживать ее осуществление, сотрудничать и обеспечивать безопасность тех, кто участвует в ней, включая МООННГ, ПРООН, Европейскую комиссию и УВКБ.
Public support for participation in United Nations operations could be reinforced if the security and safety of those who served under the United Nations flag was increased.
Общественную поддержку участия в операциях Организации Объединенных Наций можно расширить в том случае, если будет усилена охрана и повышена безопасность тех, кто служит под флагом Организации Объединенных Наций.
The observance of international humanitarian law should prevent population movements to a large extent and guarantee the safety of those who were nevertheless forced to flee their homes.
Соблюдение норм международного гуманитарного права должно в значительной мере предотвращать миграцию населения и гарантировать безопасность тех, кто тем не менее будет вынужден покинуть места своего постоянного проживания.
What was important - indeed what was the fundamental objective of the convention - was to improve the safety of those who were involved in United Nations peace-keeping operations under increasingly difficult and hazardous conditions.
Особенно важно - фактически это главное предназначение конвенции - повысить безопасность тех, кто участвует в операциях Организации Объединенных Наций по поддержанию мира, действуя во все более ухудшающихся условиях и подвергаясь все большему риску.
While still recovering from surgery, she remained mentally and spiritually strong, although she was concerned about the health and safety of those NLD members who had been with her on 30 May.
Несмотря на то, что г-жа Аунг Сан Су Чжи еще не вполне оправилась после сделанной ей операции, она попрежнему сохраняет ясность мысли и крепка духом, однако тревожилась по поводу состояния здоровья и безопасности тех членов НЛД, которые были с ней 30 мая.
The government authorities in the Federal Republic of Yugoslavia, who bear primary responsibility for the well-being and security of all its citizens, should unambiguously commit themselves to guaranteeing the safety of those returnees not proved to have participated in terrorist activities.
Государственные власти Союзной Республики Югославии, несущие главную ответственность за благополучие и безопасность всех своих граждан, должны взять на себя недвусмысленное обязательство гарантировать безопасность тех возвращающихся лиц, чье участие в террористической деятельности не доказано.
Countries should prohibit degrading practices, such as trafficking in women, adolescents and children and forced prostitution, and pay special attention to protecting the rights and safety of those who suffer from these crimes and those in potentially exploitable situations, such as migrant women, women in domestic service and school girls.
Странам следует запретить такую унизительную практику, как торговля женщинами, подростками и детьми и втягивание в проституцию, и уделять особое внимание защите прав и безопасности тех, кто становится жертвой таких преступлений, и тех, кто потенциально может стать объектом злоупотреблений, например женщин-мигрантов, женщин, работающих домашней прислугой и школьниц.
Considering the lack of all effective measures by the host country to fulfil its responsibilities in this regard, the Permanent Mission of Cuba to the United Nations was compelled, in this case, to take measures indispensable to protect its premises and the safety of those who work and live in the Permanent Mission, including dozens of children.
Ввиду непринятия страной пребывания всех эффективных мер по выполнению своих обязательств в этой области Постоянное представительство Кубы при Организации Объединенных Наций было вынуждено в этом случае принять меры, абсолютно необходимые для охраны своих помещений и обеспечения безопасности тех, кто работает и проживает в Постоянном представительстве, включая десятки детей.
“The Dark Lord is at a considerable distance and the walls and grounds of Hogwarts are guarded by many ancient spells and charms to ensure the bodily and mental safety of those who dwell within them,”
— Темный Лорд находится на значительном удалении, а территория Хогвартса ограждена многими древними заклятиями и чарами, дабы обеспечить физическую и духовную безопасность тех, кто на ней находится.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test