Similar context phrases
Translation examples
Now see here, you ruffian...
Послушай ты, хулиган...
That young ruffian, mmm?
Тот молодой хулиган, ммм?
He`s not a ruffian.
Он не хулиган, м-с Каловей.
The ruffians smoked one of your cigars.
- Эти хулиганы курили одну из твоих сигар.
As Fox's ruffians, armed with bludgeons, sought to satisfy their violent appetites.
Так хулиганы Фокса, вооруженные дубинками, пытались удовлетворить свои кровавые наклонности.
What a nice little ruffian you are with your unruly and scruffy hair.
- И тебе спасибо. По мне, ты славный хулиган с прямыми волосами.
I was set upon by ruffians, and imprisoned for the crime of defending myself.
На меня напали хулиганы и я попал в тюрьму. Обвиняясь в самозащите.
Firebrands and ruffians, Reid, who must be brought to heel if social order is to prevail!
Поджигатели и хулиганы, Рид. Которых нужно прижать к ногтю, чтобы порядок восторжествовал!
She received a blow on the head from a dock ruffian and cannot remember her last name.
Она получила по голове от портового хулигана, и не может вспомнить свою фамилию.
And while your prepubescent ruffians may not know it they brought me here to strike a deal that could benefit all of us.
А я тебя. И хотя твои неполовозрелые хулиганы и не догадываются, они привезли меня сюда для заключения сделки, выгодной для нас обоих.
“The ring’s leader is Francisco Chávez, son of an arms dealer with close ties to Cuban exiles, a pistol-packing ruffian who apparently was in Havana just hours before the first bomb exploded at the luxury Meliá Cohiba Hotel.
Руководителем банды является головорез по имени Франсиско Чавес, сын торговца оружием, поддерживающий тесные связи с кубинскими эмигрантами, который, по-видимому, находился в Гаване всего лишь за несколько часов до взрыва первой бомбы в роскошной гостинице "Мелиа Коиба".
Alright, pirates and ruffians... let the party begin!
Итак, пираты и головорезы... Пускай начнет вечеринка!
I hear you led my ruffians quite a dance.
Я слышал, вы победили моих головорезов прямо-таки танцуя.
Or would you rather have me send a ruffian to collect?
[МАРЛИ] Или предпочтете, чтобы я отправил к вам головореза?
If he thinks sending some... ruffian will change my mind...
Если он думает, что, подослав какого-то... головореза он повлияет а моё решение...
There I was, addressing a meeting which was disrupted by a band of ruffians.
- Вот именно! Я всего лишь мирно обращался к толпе, которую разогнали эти наемные головорезы...
Prussian ruffians and fenian louts can mark their ballot with an x, but I, being a woman, do not have that right.
Прусские головорезы и фенианские мужланы могут пометить свои бюллетени крестиком, но я, будучи женщиной, не имею такого права.
He's the ruffian on the stair.
Смерть - к этой спальне идущий бандит.
That Mulligan is a contaminated bloody doubledyed ruffian by all accounts.
Этот Маллиган, вам любой скажет, это отпетый бандит, насквозь испорченный тип.
The ruffian's already got a soul and, deep down inside, an urge to do what's right.
Он может и бандит, но душа у него уже есть и поэтому глубоко внутри он жаждет делать то, что правильно.
noun
You're forgetting Ramsey isn't your ordinary. Five Points ruffian.
Не забывайте, что Рэмси не обычный буян из Файв-Поинтс.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test