Translation for "rows of" to russian
Rows of
Similar context phrases
Translation examples
in the case of the rear row or rows, an outer seat
4.16.2 в заднем ряду или рядах - одно из крайних мест.
4.16.2. the rear row or rows, an outer seat.
4.16.2 заднего ряда или рядов одно из крайних мест.
Distance between the rows: 1 m. Distance between plants in rows: 30 cm. Length of row: 8 m
Расстояние между рядами: 1 м. Расстояние между растениями в рядах: 30 см. Длина ряда: 8 м;
Row after row of gibberish.
Ряд за рядом - бессмыслица.
Four rows of lighters.
Четыре ряда зажигалок.
Five rows of 'em.
В пять рядов.
Four rows of three.
Четыре ряда по 3.
Row after row of endless wonder.
Пит: Бесконечное чудо, ряд за рядом.
How many rows of seats?
Сколько рядов сидений?
¶ What rows of smiling faces
Ряды улыбающихся лиц
Rows of them, razor-sharp.
Ряды, острые как бритва.
Look at those rows of carts.
Посмотрите на эти ряды телег.
Used to be a row of tables.
Вместо привычных рядов парт.
Hermione was two rows of tombstones away;
Гермиона отстала от него на два ряда;
They were at the end of row ninety-seven;
Они были в конце девяносто седьмого ряда;
They found seats in the topmost row of the stands.
Они нашли места в предпоследнем ряду трибун.
He forced himself not to break down as he remembered Dumbledore’s funeral, and the rows and rows of golden chairs, and the Minister of Magic in the front row, the recitation of Dumbledore’s achievements, the stateliness of the white marble tomb.
Ему вспомнились похороны Дамблдора — ряды золоченых стульев, министр магии в первом ряду, перечисление заслуг Дамблдора, пышная гробница из белого мрамора.
The headstone was only two rows behind Kendra and Ariana’s.
Могила оказалась всего через два ряда от Кендры и Арианы.
They had reached the end of the row and emerged into more dim candlelight.
Они достигли конца ряда, тускло освещенного канделябром.
They made their way slowly through the rows, staring eagerly around.
Они медленно шли между рядов, с любопытством разглядывая палатки и их обитателей.
He ran up the space at the end of the rows, staring down them.
Он побежал вдоль рядов, заглядывая в каждый по очереди.
Side by side they stood looking across the road at the rows and rows of dilapidated brick houses, their windows dull and blind in the darkness. “He lives here?” asked Bella in a voice of contempt. “Here?
Они стояли рядом в темноте и смотрели через дорогу на унылые ряды полуразвалившихся кирпичных домов с тусклыми слепыми окнами. — Он живет здесь? — спросила Белла с презрением. — Здесь?
They trudged up the misty field between long rows of tents.
Они брели вверх по утонувшему в тумане полю вдоль длинных рядов палаток.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test