Translation for "rising is" to russian
Translation examples
Armed rising or civil war
Вооруженное восстание или гражданская война
16 " The Pope's message to Polish Jews on the anniversary of the Rising of the Warsaw Ghetto
16 " Послание папы польским евреям в связи с годовщиной восстания варшавского гетто
Surging commodity prices contributed to popular uprisings and food riots in some countries as food-price inflation and rising energy costs took their toll.
Рост цен на сырьевые товары стал одной из причин вспышки народных восстаний и голодных бунтов в некоторых странах, и свою роль в этом сыграли инфляция цен на продовольственные товары и растущая стоимость энергоносителей.
I tell the world dictator "I have a feeling that the rest of your days will be a living nightmare, because everywhere you will see us rising up against American imperialism, demanding freedom, equality of peoples and respect for the sovereignty of nations."
Хочу сказать всемирному диктатору: <<Похоже, что последние твои дни станут кошмаром, потому что повсюду мы восстанем против американского империализма, требуя свободы, равенства народов и уважения национального суверенитета>>.
Surging commodity prices have contributed to the recent popular uprisings and food riots in some countries as food-price inflation (particularly concerning staples) and rising energy costs have taken their toll.
Рост цен на сырьевые товары явился одним из факторов вспышки народных восстаний и продовольственных бунтов, которые произошли недавно в некоторых странах, и свою роль в этом сыграли инфляция цен на продовольственные товары (особенно на основные продукты питания) и растущая стоимость энергоносителей.
The situation, reinforced by the recent series of popular uprisings in the wider Middle East and North Africa region, which called for increased political and economic rights, has given rise in Western Sahara to new challenges to stability and security that have the potential to alter the conflict's status quo.
В связи с ситуацией, усугубляемой недавней волной народных восстаний в более широком регионе Ближнего Востока и Северной Африки, преследующих цель расширения политических и экономических прав, перед Западной Сахарой встали новые сложные проблемы в плане обеспечения стабильности и безопасности, которые могут повлечь за собой изменение статус-кво конфликта.
According to the contract, Elettra was to bear certain expenses, including the payment of salaries and remuneration to its employees, insurance, and other expenses such as staff replacement costs (when replacement was made necessary through the fault of Elettra). Further, Nuovo Pignone was to bear, inter alia, the expenses of board and lodging, living and transport costs, the return journey to Italy in case of "popular riots, rising, wars and natural calamities", and the costs of providing medical treatment to Elettra's employees.
258. По контракту, "Элеттра" должна была нести определенные расходы, в том числе покрывать заработную плату и вознаграждение своим работникам, страховку и прочие расходы, например расходы, связанные с заменой персонала (когда необходимость в такой замене возникала по вине "Элеттры"). "Нуово пиньоне" должна была оплачивать, в частности, питание и жилье, проживание и транспортные расходы, обратный проезд в Италию в случае "массовых беспорядков, восстания, войн и стихийных бедствий" и медицинское обслуживание сотрудников "Элеттры".
The rising is doomed to failure.
Это восстание обречено на провал.
The hour of his rising is at hand.
Час его восстания близок.
A special apparatus, a special machine for suppression, the "state", is still necessary, but this is now a transitional state. It is no longer a state in the proper sense of the word; for the suppression of the minority of exploiters by the majority of the wage slaves of yesterday is comparatively so easy, simple and natural a task that it will entail far less bloodshed than the suppression of the risings of slaves, serfs or wage-laborers, and it will cost mankind far less.
Особый аппарат, особая машина «для подавления, «государство» еще необходимо, но это уже переходное государство, это уже не государство в собственном смысле, ибо подавление меньшинства эксплуататоров большинством вчерашних наемных рабов дело настолько, сравнительно, легкое, простое и естественное, что оно будет стоить гораздо меньше крови, чем подавление восстаний рабов, крепостных, наемных рабочих, что оно обойдется человечеству гораздо дешевле.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test