Similar context phrases
Translation examples
This will enable a better response to social developments.
Это позволяет лучше реагировать на социальные изменения.
Climate change responsiveness and preparedness.
е) способность и готовность реагировать на изменение климата.
A court was by nature responsive and reactive.
По своей сущности суд призван отзываться и реагировать.
The response of the Department to these events has been agile.
Департамент оперативно реагировал на происходящие события.
:: Responsiveness of the fund to the governance arrangements of the Platform;
:: способность фонда реагировать на механизмы управления Платформы;
The United Nations needs a swifter, more credible response to crisis.
Организация должна реагировать быстро и решительно.
Well, maybe if you were a little more responsive to complaining citizens...
Ну, может если бы вы оперативнее реагировали на жалобы населения...
- But do you have any other response... to "here's a banana with nuts"?
Но ты умеешь по-другому реагировать на слова... "держи банан с орешками"?
Yes, but the proper response to a mistake usually isn't a quick visit to Fakeytown.
Да, но реагировать на это надо не отъездом в тридевятое царство.
There was a time, I suspect, when men and women could give a fully human response to any situation.
Было время, я полагал, что мужчины и женщины могут по-человечески реагировать на любую ситуацию.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test