Translation for "residential home" to russian
Residential home
Translation examples
There has been great destruction of residential homes and economic installations.
Имеются большие разрушения жилых домов и хозяйственных объектов.
There are provisions for the socially excluded in the form of residential homes, institutions and shared housing.
Для социально отверженных лиц существуют специальные жилые дома, приюты и жилье для совместного проживания.
The total value of residential homes destroyed and property removed from them comes to tens of billions of dollars.
Суммарная стоимость разрушенных жилых домов и вывезенного из них имущества составляет десятки миллиардов долларов.
Of those, 115 were residential homes, 74 agricultural sites, 35 commercial stores and 9 public facilities.
Среди них 115 жилых домов, 74 сельскохозяйственных объекта, 35 магазинов и 9 общественных зданий.
(c) Eliminate property taxes on residential homes of older women and provide housing for those who are propertyless;
c) отменить налоги на собственность в отношении жилых домов, принадлежащих пожилым женщинам, и предоставить жилье тем, у которых собственности нет;
467. Municipal authorities allocate building sites for residential homes to citizens according to internal rules and regulations.
467. Муниципальные власти распределяют участки под жилье для возведения жилых домов среди граждан в соответствии с внутренними правилами и установлениями.
In addition to the use of excessive force, in particular from tanks, military helicopters and aircraft, Israel continues to destroy residential homes and to destroy the infrastructure of agriculture.
Помимо применения чрезмерной силы, в частности танков, боевых вертолетов и самолетов, Израиль продолжает сносить жилые дома и разрушать инфраструктуру сельского хозяйства.
37. The representative must be aware that she or he represents exclusively the interests of the child and not the interests of other persons (parent(s)), institutions or bodies (e.g. residential home, administration or society).
37. Представитель должен сознавать, что он представляет исключительно интересы ребенка, а не интересы других лиц (одного из родителей/родителей), институтов или органов (жилого дома, администрации или общества и т.д.).
In addition to death and injury, Palestinian residential homes, agricultural fields located near homes, schools and medical facilities were also destroyed as a result of indiscriminate Israeli air strikes.
Помимо этих смертных случаев и ранений, в результате неизбирательных воздушных нападений Израиля были разрушены жилые дома палестинцев и огородные участки вблизи их домов, а также школы и медицинские учреждения.
Where non-governmental organizations are active in housing and environmental issues, they tend to focus on establishing boarding or residential homes for older persons, education on personal security, and the coordination of housing and community services.
В тех случаях, когда неправительственные организации активно занимаются проблемами жилья и окружающей среды, как правило, основное внимание они уделяют созданию пансионов и жилых домов для пожилых людей, вопросам информирования о личной безопасности и координации деятельности жилищных и общинных служб.
I'm empowered to offer you a room in the best residential home, or a sum of money, whichever you prefer.
Я уполномочен предложить вам комнату в лучшем жилом доме или денежную компенсацию, по вашему выбору.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test