Translation examples
Initial report Second periodic report Third periodic report
Первоначальный доклад Второй периодический доклад Третий периодический доклад
80. During the period covered by the present report, 24 reports were submitted to the Secretary-General by the following States parties: Burundi (initial report), Cambodia (second periodic report), Chad (second periodic report), Chile (sixth periodic report), Cote d'Ivoire (initial report), Cyprus (fourth periodic report), France (fifth periodic report), Georgia (fourth periodic report), Haiti (initial report), Ireland (fourth periodic report), Japan (sixth periodic report), Kyrgyzstan (second periodic report), Latvia (third periodic report), Malawi (initial report), Malta (second periodic report), Montenegro (initial report), Russian Federation (seventh periodic report), Sierra Leone (initial report), Spain (sixth periodic report), Sri Lanka (fifth periodic report), Sudan (fourth periodic report), Venezuela (Bolivarian Republic of) (fourth periodic report), Uruguay (fifth periodic report), and United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (seventh periodic report).
80. В течение периода, охватываемого настоящим докладом, Генеральному секретарю было представлено 24 доклада следующими государствами-участниками: Бурунди (первоначальный доклад), Венесуэлой (Боливарианской Республикой) (четвертый периодический доклад), Гаити (первоначальный доклад), Грузией (четвертый периодический доклад), Ирландией (четвертый периодический доклад), Испанией (шестой периодический доклад), Камбоджей (второй периодический доклад), Кипром (четвертый периодический доклад), Кот-д'Ивуром (первоначальный доклад), Кыргызстаном (второй периодический доклад), Латвией (третий периодический доклад), Малави (первоначальный доклад), Мальтой (второй периодический доклад), Российской Федерацией (седьмой периодический доклад), Соединенным Королевством Великобритании и Северной Ирландии (седьмой периодический доклад), Суданом (четвертый периодический доклад), Сьерра-Леоне (первоначальный доклад), Уругваем (пятый периодический доклад), Францией (пятый периодический доклад), Чадом (второй периодический доклад), Черногорией (первоначальный доклад), Чили (шестой периодический доклад), Шри-Ланкой (пятый периодический доклад) и Японией (шестой периодический доклад).
Report on the assessment of the MDG reports
Доклад об оценке докладов, касающихся
Consideration of reports in the absence of a report
Рассмотрение докладов в отсутствие доклада
(a) INTERIM REPORT OF THE EXTERNAL AUDITOR, FINANCIAL PERFORMANCE REPORT AND PROGRAMME PERFORMANCE REPORT FOR THE
а) ПРОМЕЖУТОЧНЫЙ ДОКЛАД ВНЕШНЕГО РЕВИЗОРА, ДОКЛАД О ФИНАНСОВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ И ДОКЛАД
595. By the end of the forty-fifth session, a total of 937 reports had been received by the Committee as follows: 121 initial reports, 113 second periodic reports, 111 third periodic reports, 104 fourth periodic reports, 96 fifth periodic reports, 87 sixth periodic reports, 79 seventh periodic reports, 70 eighth periodic reports, 62 ninth periodic reports, 48 tenth periodic reports, 29 eleventh periodic reports, 15 twelfth periodic reports and 2 thirteenth periodic reports.
595. К концу сорок пятой сессии Комитетом было получено в общей сложности 937 докладов, а именно: 121 первоначальный доклад, 113 вторых периодических доклада, 111 третьих периодических докладов, 104 четвертых периодических доклада, 96 пятых периодических докладов, 87 шестых периодических докладов, 79 седьмых периодических докладов, 70 восьмых периодических докладов, 62 девятых периодических доклада, 48 десятых периодических докладов, 29 одиннадцатых периодических докладов, 15 двенадцатых периодических докладов и 2 тринадцатых периодических доклада.
The Panel considered recommendations made in previous reports, including the Nineteenth "E4" Report, the Thirteenth "E4" Report, the Sixth "E4" Report, and the Fourth "E4" Report.
Группа учла рекомендации, вынесенные в предыдущих докладах, включая девятнадцатый доклад "Е4", тринадцатый доклад "Е4", шестой доклад "Е4" и четвертый доклад "Е4".
Fourth periodic report (CESCR), twelfth to fifteenth periodic reports (CERD), sixth periodic report (CEDAW), fourth periodic report (CAT), third periodic report (CRC) and initial report (CMW)
Четвертый периодический доклад (КЭСКП), двенадцатый-пятнадцатый периодические доклады (КЛРД), шестой периодический доклад (КЛДЖ), четвертый периодический доклад (КПП), третий периодический доклад (КПР) и первоначальный доклад (КТМ)
The present report complements those reports.
Настоящий доклад дополняет эти доклады.
with the timely submission of reports and consolidation of reports
представлении докладов и консолидация докладов
Report on GLOBAL CLARITY.
Доклад о Глобал Клерети.
The what report on what?
Какой доклад, о чем?
- Your report on Number Two.
Ваш доклад о Номере Два.
Here's my report on Colander.
Вот мой доклад о "Сцеживателе".
A report on mines in China.
Доклад о шахтах в Китае.
First report on our mystery woman.
Первый доклад о нашей загадочной женщине.
I did a report on penguins once.
Я делала однажды доклад о пингвинах.
You aren't preparing a report on my...
Вы не готовили доклад о моем...
Progress report on two of the open investigations.
Доклад о ходе двух открытых расследований.
Progress reports on the maneuvers. have been submitted, sir.
Доклады о проведении манёвров были представлены
A student gave a report on the chapter to be studied that week.
Один из студентов прочитал доклад о главе, которой они занимались на этой неделе.
And he thought about Halleck's reports on Fremen battle tactics.
Он припомнил, доклады Халлека по фрименской боевой тактике.
The candor of this report amplifies its value far beyond the ordinary.
Беспристрастное изложение намного увеличивает ценность доклада.
Yet she failed to make special note of this in her report!
И тем не менее она почему-то не выделила этот факт в своем докладе!
And I can give him my cauldron report in person.
И я смогу лично вручить ему свой доклад о котлах.
At the far end of the table, Percy was telling his father all about his report on cauldron bottoms.
На дальнем конце стола Перси рассказывал отцу про свой доклад о котловых днищах.
“A report for the Department of International Magical Cooperation,” said Percy smugly. “We’re trying to standardize cauldron thickness.
— Доклад для Департамента международного магического сотрудничества, — с важностью проговорил Перси. — Мы хотим стандартизировать толщину котлов.
“Master said he wanted regular reports on what the Malfoy boy is doing, so Kreacher has come to give—”
— Хозяин сказал, он желает регулярно получать доклады о том, чем занимается молодой Малфой, и потому Кикимер пришел, чтобы доложить…
"I think first we'd better learn if Thufir has anything to add to his report on the Fremen," the Duke said.
– Для начала, полагаю, неплохо было бы послушать, что Суфир может добавить к своему докладу о фрименах, – сказал герцог. – Итак, Суфир?..
It had been meeting once a week to discuss a new chapter out of Process and Reality–some guy would give a report on it and then there would be a discussion.
Раз в неделю они сходились, чтобы обсудить очередную главу «Процесса и реальности» — один из них читал по ней доклад, потом начиналась дискуссия.
Germany reported undertaking recent demarches to Myanmar, and will report on results shortly.
Германия сообщила о проведении недавних демаршей с Мьянмой и вскоре сообщит о результатах.
These should be reported in the performance report.
Об этом следует сообщить в отчете об исполнении бюджета.
Contracting Parties which reported no historical production or use did not report on alternatives.
Стороны-участники, которые не сообщили об имевших место в прошлом производстве или применении, не сообщили и об альтернативных вариантах.
Please report: DECISION-MAKING ON SITING
Просьба сообщить:
(a) To report to the General Assembly that:
а) сообщить Генеральной Ассамблее, что:
:: reporting of suspected infractions; and/or
сообщая о подозрительных правонарушениях; и/или
To report on conditions.
Чтобы сообщить о тамошних условиях.
I'm required to report on good and bad behavior.
Я обязан сообщить о хорошем и плохом поведении.
I am here to report on Master Matsumiya.
Я здесь, чтобы сообщить о Мацумия-доно. (доно - господин)
You called a few nights ago to report on something else...
Сообщить о человеке из дома напротив. Ясно.
Unfortunately I have nothing new to report on Gunvald.
К сожалению, я не могу сообщить о Гунвальде ничего нового.
You sent me to scout Neapolis and report on opportunity.
Ты послал меня в Неаполь разведать обстановку и сообщить о наилучшей возможности.
Well, he definitely reported one and even reported the cookie jar missing.
Ну, он о нём заявил и даже сообщил о пропаже банки для печенья.
It was "Louise Herrick Live" that first reported on Keaton's involvement in that deadly crash.
"Прямой эфир с Луизой Херрик" первым сообщил о связи трагического случая с Китонами.
Select a representative from your group to contact the Bridge and report on your status.
Выберите представителя от вашей группы, который свяжется с мостиком и сообщит о вашем состоянии.
Mademoiselle Sally was seen leaving the hostel by the fire escape, and she used this means to report on the smuggling to Monsieur Casterman.
Мадемуазель Салли уходила из пансиона через пожарный ход, чтобы сообщить о контрабанде.
Girls, boys, old folk...Only this morning there was a report about some recently arrived gentleman.
Девчонки, мальчишки, старцы… Вот еще сегодня утром сообщено о каком-то недавно приехавшем господине.
“It is with great regret that I must confirm that the wizard styling himself Lord—well, You-Know-Who I mean—is alive and among us again,” said Fudge, looking tired and flustered as he addressed reporters. “It is with almost equal regret that we report the mass revolt of the Dementors of Azkaban, who have shown themselves averse to continuing in the Ministry’s employ.
— К моему величайшему сожалению, я вынужден сообщить, что чародей, называющий себя Лордом, — вы понимаете, кого я имею в виду, — возродился и снова находится среди нас, — сказал усталый и расстроенный министр окружившим его репортерам. — Почти столь же глубокое сожаление вызывает то, что азкабанские дементоры подняли мятеж и отказались в дальнейшем состоять на службе у Министерства.
“Shh!” said Hermione. “But before we hear from Royal and Romulus,” Lee went on, “let’s take a moment to report those deaths that the Wizarding Wireless Network News and Daily Prophet don’t think important enough to mention.
— Ш-ш! — сказала Гермиона. «Однако прежде чем мы послушаем Ромула и Равелина, — продолжал Ли, — позвольте на минутку отвлечься, чтобы сообщить о потерях, которые не считают нужным освещать в программе новостей Волшебного радиовещания и в «Ежедневном пророке».
A report will be made to the session on the tour.
О ее результатах будет сообщено на сессии.
And another attack has been reported on Level G - two more possibly infected.
И еще об одной атаке сообщили на Уровне G - возможно, еще двое заражены.
I saw you look at me to-day, Lizzy, when my aunt told us of the present report; and I know I appeared distressed.
— Я заметила, как ты на меня взглянула, когда тетя сообщила нам последнюю новость.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test