Translation for "remember is and that" to russian
Remember is and that
  • помните, и это
  • помнить о том, что и
Translation examples
помните, и это
It should also be remembered that the process would be an iterative one.
Следует также помнить, что это - непрерывный процесс.
It is crucial that such chapters of world history be known and remembered.
Исключительно важно, чтобы все знали и помнили об этих страницах мировой истории.
It must also be remembered that this is only one aspect of surveillance requirements under the Protocol.
67. Следует также помнить, что это - лишь один из аспектов требований в части наблюдения в соответствии с Протоколом.
All that we are left with is the duty to remember and this vital moral appeal: "Never again!"
Все, что нам остается, -- это долг помнить и это жизненно важное моральное воззвание -- <<Никогда не допускать повторения такого>>!
But first, it must be remembered that they are pledges that carry the attendant duty — a most sacred duty — to make them realities.
Однако прежде всего необходимо помнить, что это обязательства, несущие в себе неизбежный долг - священнейший долг, - претворить их в реальность.
However, it should be remembered that this supremacy is exercised taking into account exemptions established by international law and, in particular, the immunity of a foreign State and its officials.
Однако надо помнить, что это верховенство осуществляется с учетом изъятий, установленных международным правом и, в частности, иммунитета иностранного государства и его должностных лиц.
I remember - and this is also documented - that on very many occasions, I had gone to attend a court session and the lawyer representing the State of Israel did not attend and he was not fined.
Насколько я помню - и это также зафиксировано в документах, - во многих случаях я присутствовал на заседании суда, а юрист, представляющий Государство Израиль, отсутствовал и при этом не облагался штрафом.
We should remember that the General Assembly of the United Nations requested this advisory opinion, which, while it does not have a binding character, does constitute an input to the formation and development of international law.
Нам следует помнить, что это консультативное заключение было запрошено Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций и что, хотя это заключение и не имеет обязательного характера, оно вносит вклад в формирование и развитие международного права.
And we should not, of course, expect short-term results, but remember that it took this vision at Reykjavik in 1986 to launch a series of major breakthroughs in nuclear disarmament until the process came to a halt around the year 2000.
И нам, конечно, не следует ожидать краткосрочных результатов, но давайте помнить, что это видение было востребовано в Рейкьявике в 1986 году, чтобы генерировать ряд крупных сдвигов в сфере ядерного разоружения до тех пор, пока этот процесс не остановился примерно в 2000 году.
A little bit strange because last year, the same kind of proposal was pushed into the Conference as a whole and it was accepted, but we all remember that it was at the insistence of perhaps that very group that on Tuesday 22 March, showed if not a red light, a yellow light to your proposal.
И это несколько странно, ибо в прошлом году на Конференции по разоружению в целом было пропихнуто и принято того же рода предложение, а ведь все мы помним, что это было сделано по настоянию, пожалуй, той же самой группы, которая во вторник 22 марта включила перед Вашим предложением если не красный, то желтый свет.
You are innocent--and in your innocence lies all your perfection--oh, remember that!
Вы невинны, и в вашей невинности всё совершенство ваше. О, помните только это!
помнить о том, что и
The world should know and remember.
Мир должен знать и помнить о ней>>.
It was important to remember that nothing was written in stone.
Важно помнить, что универсальных рецептов не существует.
We need to remember its successes as well.
Мы должны помнить также и о ее успехах.
Just remember that the treasury isn't bottomless.
Только помни, что казна не бездонна.
I’ll always remember what you did for us.
Я всегда буду помнить то, что ты сделал для меня.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test