Translation for "relatively low cost" to russian
Similar context phrases
Translation examples
This self-construction method enables most Arubans to build a good-quality house at a relatively low cost.
Такой метод индивидуального строительства позволяет большинству жителей Арубы приобретать высококачественные дома по относительно низкой стоимости.
(c) Their relatively low cost in comparison to other conventional arms make them affordable to many actors beyond the State;
c) их относительно низкая стоимость по сравнению с другими видами обычного оружия делает их доступными для многих субъектов, помимо государства;
The increasing capacity of hard drives and the relatively low cost of the storage of digital documents as compared to the storage of physical documents have led to a growing number of digital documents.
Увеличение емкости жестких дисков и относительно низкая стоимость хранения документов в цифровом виде по сравнению с хранением бумажных документов привели к увеличению количества цифровых документов.
48. Among the most frequently mentioned instruments were climate/green bonds, owing to their ability to leverage relatively low-cost capital from institutional investors.
48. Среди наиболее часто упоминаемых инструментов этого рода фигурируют климатические/зеленые облигации, что объясняется способностью таких инструментов мобилизовать по относительно низкой стоимости капитал институциональных инвесторов.
Erdgas Mobil has developed a successful programme for adding new NGV fuelling capacity at relatively low cost with the aim of providing an additional supply to the existing fuel structure.
Компания "Эрдгаз Мобил" разработала и успешно реализует программу по вводу в эксплуатацию новых мощностей для заправки ТСПГ по относительно низкой стоимости, направленную на создание дополнительных технических возможностей в рамках имеющейся топливной инфраструктуры.
31. Economic factors: The relatively low cost of most missiles, especially when compared to fully equipped state-of-the-art aircraft, is another driving factor behind the development or acquisition of missiles by some States.
31. Экономические факторы: относительно низкая стоимость большинства ракет, особенно если ее сравнивать со стоимостью полностью оснащенных современных самолетов, является еще одним фактором, влияющим на решения о разработке или приобретении ракет некоторыми государствами.
As to the budget implications, in the light of the timing and relatively low cost of the report mandated in the draft resolution, she wondered whether that cost might not be absorbed in the 2016-2017 biennium, without a request for additional resources.
Что касается последствий для бюджета, то, учитывая сроки и относительно низкую стоимость подготовки доклада, предписанного в проекте резолюции, оратор интересуется, нельзя ли покрыть эту стоимость из бюджета по программам на двухлетний период 2016 - 2017 годов, не запрашивая дополнительные ресурсы.
The delegate from Kazakhstan replied by stating that huge reserves of coal were available and that their relatively low cost of production (10$ /ton), combined with the low cost of coal-generated electricity made this fuel more affordable for power generation than natural gas.
Отвечая на этот вопрос, делегат от Казахстана сказал, что страна располагает гигантскими запасами угля и что относительно низкая стоимость его добычи (10 долл./т) в сочетании с низкой себестоимостью электроэнергии, вырабатываемой на угольных электростанциях, делает этот вид топлива более привлекательным для энергетиков в сравнении с природным газом.
The rubber materials used in tyres have specific qualities that are quite complex, designed to optimize traction on dry and wet roads, and ensure long and useful life, low rolling resistance, comfortable handling with good response to steering and good performance at a relatively low cost.
Каучуковый материал, применяемый в шинах, имеет особые свойства, которые весьма сложны и предназначены для оптимизации сцепления на сухих и мокрых дорогах, обеспечения длительного срока эксплуатации, низкого сопротивления при качении, комфортабельной управляемости с хорошим реагированием на рулевое управление и хорошими эксплуатационными качествами при относительно низкой стоимости.
While some measures to implement the rights of minorities are relatively low cost and cost effective, where resource constraints are acute, inter-State cooperation and assistance may provide necessary opportunities, examples of good practices and practical assistance, as envisaged under articles 6 and 7 of the 1992 Declaration on Minorities.
Хотя некоторые меры по осуществлению прав меньшинств отличаются относительно низкой стоимостью и высокой рентабельностью, в условиях острого дефицита ресурсов необходимые возможности, виды передовой практики и практическая помощь могут быть обеспечены за счет межгосударственного сотрудничества и помощи, как это предусматривается в статьях 6 и 7 Декларации о меньшинствах 1992 года.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test