Translation for "regulation had" to russian
Translation examples
However, it was emphasized that self-regulation had itself to be subject to regulation.
Вместе с тем подчеркивалось, что саморегулирование также требует регулирования.
In this context, some regulators had departed from the traditional sectoral approach to focus on cross-sectoral regulation, focusing on ex post regulation, as opposed to ex ante regulation.
В этом контексте ряд регулирующих органов отказались от традиционного секторального подхода и перешли к межсекторальному регулированию с акцентом на регулирование ex post в отличие от регулирования еx ante.
16. The establishment of independent regulators had been an essential step in regulatory reform processes.
16. Создание независимых регуляторов стало важным шагом в процессе реформирования системы регулирования.
A counterfactual comparison was undertaken of the effects on welfare of deregulation and of what would have happened if regulation had continued.
Было проведено сравнение фактических последствий дерегулирования для благосостояния с гипотетическими последствиями сохранения регулирования.
Addressing inadequate regulation had resulted in the formalizing of artisanal mines, sometimes to the benefit of powerful elites;
Устранение недостатков регулирования уже приводило к официальному признанию кустарных промыслов, причем иногда с выгодой для влиятельных элит;
The issue of voluntary action versus mandatory regulation had been an impediment to creative thinking in that area.
Вопрос о принятии добровольных действий по сравнению с введением обязательного регулирования затрудняет новаторское мышление в этой области.
The integration of risk management and regulatory impact assessment in the area of technical regulation had proven to be a challenge.
Сложной задачей оказалась интеграция управления рисками и оценки воздействия регулятивных мер в области технического регулирования.
Regulators had used rate payers' funds to promote innovation, which, however, tended to be specific and narrowly focused.
Органы регулирования используют получаемые от плательщиков средства для стимулирования инноваций, которые, тем не менее, являются довольно специфическими и узконаправленными.
In that light, competition regulation had an important role to play to ensure that consumers were protected from abuse by service providers.
В этой связи важную роль призвано играть регулирование конкуренции, защищающее потребителей от злоупотреблений со стороны поставщиков услуг.
7. An integrated approach to ISS development and regulation had become increasingly necessary due to key importance of ISS in the economy.
7. Комплексный подход к развитию и регулированию СИУ становится все более необходимым в силу важности роли СИУ в экономике.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test