Translation for "rather informal" to russian
Translation examples
Nonetheless, interreligious dialogue may also take place in rather informal settings.
Тем не менее религиозный диалог может также иметь место в довольно неформальной обстановке.
Moreover, the International Court has sometimes been satisfied with rather informal modes of invocation.
Кроме того, Международный Суд порой удовлетворялся довольно неформальными способами ссылок на ответственность.
At times they had been treated rather informally and at others had been the subject of substantive discussions.
Временами она обсуждалась в довольно неформальной обстановке, в других случаях была предметом содержательной дискуссии.
In order to have the report completed on time and to be able to make the best use of existing networks and expertise "involved partners should be working together in a rather informal and flexible way".
С целью своевременной подготовки доклада и наиболее эффективного использования существующих сетей и опыта "участвующим партнерам следует сотрудничать друг с другом на довольно неформальной и гибкой основе".
In order to have this report completed on time and to be able to make the best use of existing networks and expertise "involved partners should be working together in a rather informal and flexible way".
С целью своевременной подготовки этого доклада и максимально эффективного использования существующих сетей и опыта "участвующие партнеры должны работать друг с другом на довольно неформальной и гибкой основе".
-I take it the boundaries are rather informal.
- Я так понимаю - границы довольно неформальны.
Rather, informal provision is de facto participation of non-State actors.
Скорее неформальное обслуживание обеспечивается участием негосударственных субъектов де-факто.
There also exist joint mechanisms but they are as yet rather informal and embryonic.
Существуют также совместные механизмы, однако на данный момент они скорее носят неформальный и зачаточный характер.
The a priori expectations regarding Men’s Dress Shirts were presented, rather informally, in the preceding section.
Исходные гипотезы относительно мужских рубашек были изложены в неформальном порядке в предыдущем разделе.
As the Inspector observed during his visits to Copenhagen in the preparation of this report, whatever cooperation existed was rather informal and sporadic.
Как было отмечено Инспектором в ходе его поездок в Копенгаген при подготовке настоящего доклада, любое взаимодействие между ними носит скорее неформальный и спорадический характер.
States had considerably increased their knowledge of IEDs, and the Group had focused in a rather informal manner on the way in which the Protocol was implemented.
Государства добились существенного углубления своего понимания проблемы самодельных взрывных устройств, а Группа смогла провести более неформальную проработку вопроса о том, как осуществляются положения Протокола.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test