Translation for "put about" to russian
Translation examples
The allegations of xenophobia made and put about against Côte d'Ivoire had their origin in the strange blend of religion, regional origin and politics concocted by a pretender to the highest office in the land.
Утверждения о ксенофобии, выдвигаемые и распространяемые в отношении Котд'Ивуара, базируются на эклектическом смешении одним из претендентов на верховную власть разнородных понятий, включающем элементы религии, регионального происхождения и политики.
This information was put about mainly in an attempt to conceal the systematic use of mercenaries by the Azerbaijani Republic, which, realizing that the Nagorny Karabakh Self-Defence Forces might win, decided to hire mercenaries from the Commonwealth of Independent States (CIS), Turkey and Afghanistan.
Сообщения распространялись прежде всего для того, чтобы попытаться завуалировать факт систематического использования наемников Азербайджанской Республикой, которая, учитывая возможность победы сил самообороны Нагорного Карабаха, решила привлечь наемников из стран Содружества Независимых Государств (СНГ), Турции и Афганистана.
In one blatant example of the kind of falsehoods that he puts about concerning what has actually been achieved in the disarmament sphere pursuant to resolution 687 (1991), Mr. Butler says in the interview with Paul Lewis that he suspects that Iraq might be modifying its Volga and Al Samoud missiles to give them a range of more than 150 kilometres, which is prohibited by the Security Council.
В качестве яркого примера фальсификаций, распространяемых им в отношении того, что было, в сущности, достигнуто в области разоружения согласно резолюции 687 (1991), можно указать на утверждение, сделанное г-ном Батлером в ходе беседы с Полом Льюисом относительно того, что он подозревает, будто Ирак, возможно, модифицировал ракеты "Волга" и "Ас-Самуд", так чтобы их дальность превысила 150 километров, т.е. предел дальности, разрешенной Советом Безопасности.
The authorities of Nagorny Karabakh, who have been deprived of the possibility of providing their own direct response in international organizations to the propaganda and fabrications put about by Azerbaijan, which run entirely counter to the efforts by the international community to settle the conflict, are naturally obliged to appeal to the representatives of Armenia at international organizations, including the United Nations, requesting them to put forward the position of Nagorny Karabakh in response to the insinuations made by Azerbaijan.
Власти Нагорного Карабаха, будучи лишенными возможности самим напрямую отвечать в международных организациях на пропагандистские измышления Азербайджана, идущие вразрез с усилиями международного сообщества по урегулированию конфликта, естественно вынуждены обращаться к представителям Армении в международных организациях, в том числе в Организации Объединенных Наций, с просьбой доведения позиции Нагорного Карабаха в ответ на инсинуации, распространяемые азербайджанской стороной.
It's nothing more than a disgusting rumour put about by trendy young people in the '60s.
Это всего лишь омерзительные слухи, которые распространяла модная молодежь в 60-е.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test