Similar context phrases
Translation examples
When the licence was once purchased, whether the purchaser drank much or drank little, his tax would be the same.
Раз разрешение приобретено, будет ли покупатель пить много или мало, налог с него останется тем же самым.
By taking part in the act of sale, the commodity-owner becomes a seller; in the act of purchase, he becomes a buyer.
Как агент продажи, он – продавец, как агент купли – покупатель.
To a goblin, the rightful and true master of any object is the maker, not the purchaser.
С точки зрения гоблина, истинный полноправный хозяин каждой вещи тот, кто ее создал, а не покупатель.
The seller turned his commodity into money in order to satisfy some need; the hoarder in order to preserve the monetary form of his commodity, and the indebted purchaser in order to be able to pay.
Продавец превратил товар в деньги, чтобы удовлетворить при их помощи какую-либо потребность, созидатель сокровищ, – чтобы консервировать товар в денежной форме, должник-покупатель, – чтобы иметь возможность уплатить.
But it will be most likely to buy cheap, when by the most perfect freedom of trade it encourages all nations to bring to it the goods which it has occasion to purchase; and, for the same reason, it will be most likely to sell dear, when its markets are thus filled with the greatest number of buyers.
Но наибольшие шансы покупать дешево она будет иметь в том случае, если наиболее полной свободой торговли будет поощрять все народы привозить к ней товары, которые ей надо покупать, и по той же причине у нее будут наибольшие шансы продавать дорого, когда ее рынки будут таким же образом привлекать наибольшее число покупателей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test