Translation for "publication of newspaper" to russian
Publication of newspaper
Translation examples
It is prohibited to confiscate or suspend the publication of newspapers by administrative means.
Закон запрещает конфискацию или приостановление издания газет в административном порядке.
The State party should take steps to facilitate the publication of newspapers in minority languages.
Государству-участнику следует принять меры для облегчения издания газет на языках меньшинств.
Proof of this can be seen in the publication of newspapers and journals and the broadcasting of radio and television programmes in Russian and English.
Доказательством этому является издание газет и журналов, транслирование по радио и телевидению передач на русском и английском языках.
Such efforts include the provision of textbooks, the development of school curricula and the publication of newspapers and literary works in the minority languages.
Такие меры включают предоставление учебников, разработку школьных программ и издание газет и других литературных трудов на языках национальных меньшинств.
Sufficient time should be devoted to programmes in minority languages in the media, and steps be taken to facilitate the publication of newspapers in minority languages, particularly Tajik.
В средствах массовой информации следует отводить достаточное время программам на языках меньшинств и принять меры для содействия изданию газет на языках меньшинств, в частности на таджикском языке147.
The State party created conditions conducive to the cultural and linguistic growth of all the country's ethnic groups, including the teaching of minority languages in schools and the publication of newspapers, and television broadcasts in the different languages.
Государство-участник создало условия для развития культуры и языков всех проживающих в стране этнических групп, включая преподавание языков меньшинств в школах и издание газет, а также телевещание на различных языках.
In line with the Government's policy to promote the independence of media and media pluralism and to enhance the monitoring role of the media, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), in partnership with the International Center for Journalists, provided printing machines to three media organizations for the publication of newspapers.
В соответствии с политикой правительства по поощрению независимости и плюрализма СМИ и укреплению контроля за работой средств массовой информации Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) в партнерстве с Международным центром журналистов предоставила печатные станки трем медийным организациям для издания газет.
That involved activities such as dialogue and exchanges of views on the civil and individual rights of women; programmes on women and democracy; cooperation with the media to spread awareness of the principle of gender equality; organization of conferences, round tables and seminars with the participation of researchers, political leaders, labour leaders and women's groups to exchange views and establish contacts; publication of newspapers and information bulletins; activities targeting businesswomen to enhance their prestige, disseminate experiences and establish foreign commercial ties; development of women's capacity to participate actively in elections at all levels and improvement of women's representation in elected bodies; and establishment of grass-roots clubs of women voters.
Это включает в себя такие виды деятельности, как разъяснения в форме диалога и обмена мнениями о гражданских и личных правах женщин; осуществление программ <<женщины и демократия>> сотрудничество со средствами массовой информации в целях расширения осведомленности о принципе равенства мужчин и женщин; организация конференций, круглых столов и семинаров с участием исследователей, политических лидеров, руководящих работников и женских групп по обмену мнениями и установлению контактов; издание газет и информационных бюллетеней; целенаправленная работа с женщинами-бизнесменами по повышению их роли, распространению опыта и установлению зарубежных коммерческих контактов; повышение готовности женщин к активному участию в выборах на всех уровнях и увеличение представленности женщин в выборных органах; и создание на низовом уровне клубов женщин-избирателей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test