Translation for "pseudo-religious" to russian
Similar context phrases
Translation examples
The pseudo-religious rhetoric hides criminal activities that undermine basis of the society.
За псевдорелигиозной риторикой скрывается преступная деятельность, подрывающая основы общества.
It is necessary to firmly stop the activities of non-traditional sects and doubtful pseudo-religious flows.
Необходимо жестко пресекать деятельность нетрадиционных сект и сомнительных псевдорелигиозных течений.
We deplore the activities of pseudo-religious groups and movements destroying freedom and health of people as well as the ethical climate in societies.
Мы сожалеем о деятельности псевдорелигиозных групп и движений, разрушающих свободу и здоровье людей, а также нравственный климат в обществе.
Some of the young people unconsciously accept these views due to a lack of immunity on the part of our society against pseudo-religious influence.
Часть молодых людей слепо воспринимает этот чужой взгляд на жизнь, так как у части нашего общества слабый иммунитет к чуждому псевдорелигиозному воздействию.
33. There are groups that legitimize customs that undermine women using pseudo-religious justifications, when in reality these have no religious bearings.
33. Существуют группы, которые признают правомерными обычаи, ущемляющие права женщин, ссылаясь на псевдорелигиозные основания, тогда как в действительности они никак не связаны с религией.
138. Pseudo-religious extremism reached its height with the terrorist attacks of 11 September 2001, the shock waves from which triggered unprecedented regional destabilization.
138. Псевдорелигиозный экстремизм достиг своего крайнего выражения в террористических актах 11 сентября 2001 года, взрывная волна от которых беспрецедентно дестабилизировала обстановку в регионах.
Terrorism sometimes cloaked itself in a pseudo-religious ideology or a pretended nationalism but such attacks could never be justified, nor could terrorism be identified with any culture, ethnicity, religion or region.
Терроризм иногда рядится в одежды псевдорелигиозной идеологии или показного национализма, однако такие нападения ни при каких условиях не могут быть оправданы, а терроризм не может отождествляться с той или иной культурной, этнической, религиозной или региональной принадлежностью.
It should be emphasized that for some time certain States had been instigating acts of terrorism aimed at impairing the territorial integrity of their neighbours, which they sought to justify on ideological grounds, using pseudo-religious fundamentalist arguments.
Следует подчеркнуть, что вот уже некоторое время ряд государств, посягающих на территориальную целостность своих соседей, занимаются подстрекательством к актам терроризма, которым они находят идеологическое оправдание, выдвигая интегристские псевдорелигиозные тезисы.
141. In that regard, the Special Rapporteur recalls that education and interreligious dialogue are vital pillars of the strategy to prevent, in the medium and long term, the violations now occurring as a result of religious extremism; the policies, legislation and practices that target religious minorities; and the pseudo-religious discrimination directed against women.
141. В связи с этим Специальный докладчик напоминает, что образование и межрелигиозный диалог являются основными направлениями стратегии, призванной предупреждать в среднесрочной и долгосрочной перспективе отмеченные фактические нарушения, обусловленные религиозным экстремизмом, политикой, законодательством и практикой посягательства на религиозные меньшинства, а также псевдорелигиозную дискриминацию женщин.
The Special Rapporteur has emphasized that education and inter-religious dialogue are vital pillars of the strategy to prevent "the violations now occurring as a result of religious extremism; the policies, legislation and practices that target religious minorities; and the pseudo-religious discrimination directed against women" (E/CN.4/2003/66, para.141).
Специальный докладчик подчеркнул, что просвещение и межрелигиозный диалог являются жизненно важными основами стратегии в области предупреждения "нарушений, совершаемых в настоящее время в результате проявлений религиозного экстремизма; политики, законодательства и практики, представляющих собой посягательства на права религиозных меньшинств; и псевдорелигиозной дискриминации в отношении женщин" (E/CN.4/2003/66, пункт 141).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test