Translation for "provide materials" to russian
Similar context phrases
Translation examples
NON-GOVERNMENTAL ORGANIZATIONS THAT PROVIDED MATERIALS
НЕПРАВИТЕЛЬСТВЕННЫЕ ОРГАНИЗАЦИИ, ПРЕДОСТАВИВШИЕ МАТЕРИАЛЫ
OFDA is providing materials for another 5,900 roofs.
ОФДА предоставит материалы для ремонта крыш в еще 5900 домах.
UNICEF provided material and medicines for Fraternité Notre Dame's Health Clinic.
ЮНИСЕФ предоставил материалы, а также принадлежности и медикаменты для клиники Братства <<Нотр-Дам>>.
Non-governmental organizations had also provided materials in conjunction with the consideration of country reports.
Кроме того, неправительственные организации предоставили материалы, связанные с рассмотрением страновых докладов.
I would like to thank all Member States which have provided materials for the permanent exhibit.
Я хотел бы поблагодарить все государства-члены, которые предоставили материалы для постоянной выставки.
UNESCO supported the programme financially and provided materials on peace-building and its "Towards a culture of peace" programme.
ЮНЕСКО поддержала программу в финансовом отношении и предоставила материалы по миростроительству, равно как и собственную программу "К культуре мира".
The organization developed and provided materials and training for adults to learn, model and teach nurturing skills for children from birth to age 5.
Организация разработала и предоставила материалы и обучение для взрослых, позволяющие учиться, моделировать и воспитывать развивающие навыки у детей от рождения до 5 лет.
Among other things, the secretariat was requested to provide "materials addressing ... standard articles on final provisions that are typically included in multilateral environmental agreements".
В частности, она просила секретариат предоставить "материалы, касающиеся...стандартных статей с заключительными положениями, которые обычно включаются в многосторонние природоохранные соглашения".
Although the Secretary-General was not specifically asked to prepare a report in connection with this review, he has provided material intended to assist the Assembly in its deliberations.
Хотя к Генеральному секретарю специально не обращались с просьбой подготовить доклад в связи с проведением этого обзора, он предоставил материалы, призванные оказать помощь Ассамблее в ее работе.
SEM provides material for mass informational media throughout the world.
Служба предоставляет материалы для средств массовой информации во всем мире.
The Office of the Prosecutor provides material that is not protected under the rules or by a court order.
Канцелярия Обвинителя предоставляет материалы, которые не являются закрытыми в соответствии с правилами или по распоряжению суда.
In that connection, it was providing materials and training to information technology experts in computer think-tank centres.
В этой связи оно предоставляет материалы и возможности для обучения для экспертов в области информационной технологии в центрах подготовки специалистов в области компьютерной техники.
At the request of the national authorities, the Mission will assist with the coordination of international election observation missions and provide materials and orientation.
По просьбе национальных властей миссия будет оказывать содействие координации деятельности международных миссий по наблюдению за выборами, предоставлять материалы и обеспечивать вводный инструктаж.
However, it proved difficult to persuade Chairs, delegates and experts to provide material for the newsletter, and there was increasing reliance on the secretariat to ensure publication.
Однако оказалось трудно убедить Председателей, делегатов и экспертов предоставлять материалы для бюллетеня, и для обеспечения выпуска этой публикации приходилось все больше полагаться на секретариат.
Through participation with the DAC group, UNDP is in a position to provide materials and advice to the members of the IAWG on recent developments within OECD/DAC.
В результате участия в деятельности Группы КСР ПРООН располагает возможностью предоставлять материалы и консультировать членов МРГО по вопросам, касающимся последних событий в ОЭСР/КСР.
27. Technical cooperation with the EurAsEC (Eurasian Economic Community) countries provides materials and advice for the development of a trade facilitation component of EurAsEC.
27. По линии технического сотрудничества со странами ЕврАзЭС (Евразийского экономического сообщества) предоставляются материалы и консультативная помощь для развития компонента ЕврАзЭС, касающегося упрощения процедур торговли.
(d) Decides that, at their own expense, non-governmental organizations may provide material to the delegations, outside the Conference room, in the area of the Preparatory Committee as well as the Conference.
d) постановляет, что неправительственные организации могут за свой счет предоставлять материалы делегациям за пределами зала заседаний в зоне работы Подготовительного комитета и Конференции.
Under self-help schemes for shelter rehabilitation, pavement of pathways and connection of shelters to internal water and sewerage systems, the Agency provided materials and technical assistance in return for community labour.
В рамках системы самопомощи, предусматривавшей восстановление жилищ, прокладку дорог и соединение жилых зданий с внутренними системами водоснабжения и канализации, Агентство предоставляло материалы и техническую помощь в обмен на труд членов общин.
UNICEF provides materials for temporary classrooms, trains teachers in essential skills and provides `schools in a box', which are quick-start kits of school materials that allow schools to restart urgently as people start to settle.
ЮНИСЕФ предоставляет материалы для временных классов, занимается основной профессиональной подготовкой учителей и обеспечивает комплекты школьных материалов, позволяющие школам оперативно возобновлять обучение по мере расселения людей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test