Translation for "procedure is it is" to russian
Similar context phrases
Translation examples
324. The second alternative procedure is the suspension of a treaty for breach.
324. Вторая альтернативная процедура - это приостановление действия договора по причине нарушения.
Last but not least, the Conference is an independent organization with its own rules of procedure; it is not a subsidiary body of the United Nations.
И наконец, что немаловажно, Конференции является независимой организацией со своими собственными правилами процедуры: это не вспомогательный орган Организации Объединенных Наций.
Fiji further stated that, if external parties were involved in such procedures and wished to appeal or lodge a complaint about improper procedures, this could be done through the Minister for Finance and the Office of the Ombudsman.
Далее Фиджи заявили о том, что в случаях, когда внешние стороны участвуют в таких процедурах и желают обжаловать ненадлежащее соблюдение процедур, это можно сделать через министра финансов или службу омбудсмена.
While inclusiveness is not predicated upon specific practices, structures and procedures, it remains a fundamental tenet of good governance.
Хотя борьба с изоляцией и не связана с той или иной конкретной практикой, структурами и процедурами, это остается основным условием благого управления.
However, irrespective of how it may be styled, it is clear, in view of its incorporation of the elements of the due process of law identified above, that the procedure constitutes a legal process".
Вместе с тем, как бы она ни именовалась, очевидно, что, ввиду вхождения в нее вышеупомянутых элементов надлежащей правовой процедуры, эта процедура представляет собой юридический процесс>>.
The adoption of a programme of work, in accordance with our rules of procedure is not a formality, but a tool to allow every member to efficiently prepare its participation.
Принятие программы работы в соответствии с нашими правилами процедуры, - это не формальность, а средство с целью позволить каждому члену действенно подготовить свое участие.
When individual situations constitute part of an investigation under such procedures, this does not constitute an obstacle to consideration of an individual communication by the Human Rights Committee because the nature of the procedure is entirely different and, equally important, the outcome of these procedures is significantly different from the outcome of a complaints procedure.
Когда отдельные ситуации являются частью какоголибо исследования, проводимого на основе таких процедур, это не является препятствием для рассмотрения индивидуальных сообщений Комитетом по правам человека, поскольку эта процедура носит совершенно иной характер и, что не менее важно, результаты применения этих процедур в значительной мере отличаются от результатов процедуры представления жалоб.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test