Translation examples
This has allowed the major players to derive financial benefits at the expense of smaller players.
Π­Ρ‚ΠΎ позволяСт Π²Π΅Π΄ΡƒΡ‰ΠΈΠΌ ΠΈΠ³Ρ€ΠΎΠΊΠ°ΠΌ Π½Π° Ρ€Ρ‹Π½ΠΊΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π°Ρ‚ΡŒ финансовыС Π²Ρ‹Π³ΠΎΠ΄Ρ‹ Π·Π° счСт Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΌΠ΅Π»ΠΊΠΈΡ… ΠΈΠ³Ρ€ΠΎΠΊΠΎΠ².
B. Main players
B. ΠžΡΠ½ΠΎΠ²Π½Ρ‹Π΅ ΠΈΠ³Ρ€ΠΎΠΊΠΈ
While many local football teams included players from African countries, to date, none of the prosecutions of clubs, players or spectators had involved racial discrimination against a player.
78. Π₯отя Π²ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… мСстных Ρ„ΡƒΡ‚Π±ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Π°Ρ… Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΈΠ³Ρ€ΠΎΠΊΠΈ ΠΈΠ· африканских стран, Π΄ΠΎ настоящСго Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π½ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΈΠ· случаСв привлСчСния ΠΊ отвСтствСнности ΠΊΠ»ΡƒΠ±ΠΎΠ², ΠΈΠ³Ρ€ΠΎΠΊΠΎΠ² ΠΈΠ»ΠΈ Π·Ρ€ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ Π½Π΅ шла ΠΎ расовой дискриминации Π² ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΈΠ· ΠΈΠ³Ρ€ΠΎΠΊΠΎΠ².
Monitoring of websites by UNAR showed increasing racial attacks against foreign players or players of foreign origin.
Как ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π» ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ НУБРД ΠΌΠΎΠ½ΠΈΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠ½Π³ Π²Π΅Π±-сайтов, число расистских Π²Ρ‹ΠΏΠ°Π΄ΠΎΠ² ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² иностранных ΠΈΠ³Ρ€ΠΎΠΊΠΎΠ² ΠΈ ΠΈΠ³Ρ€ΠΎΠΊΠΎΠ² иностранного происхоТдСния растСт.
In this world, States are no longer the sole players.
Π’ этом ΠΌΠΈΡ€Π΅ государства пСрСстали Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ СдинствСнными ΠΈΠ³Ρ€ΠΎΠΊΠ°ΠΌΠΈ.
China is also becoming an important player.
Π‘Π΅Ρ€ΡŒΠ΅Π·Π½Ρ‹ΠΌ ΠΈΠ³Ρ€ΠΎΠΊΠΎΠΌ Π½Π° этом Ρ€Ρ‹Π½ΠΊΠ΅ становится ΠΈ ΠšΠΈΡ‚Π°ΠΉ.
(f) Industry concentration: only a few players;
f) ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ сСктора (Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΈΡ… ΠΈΠ³Ρ€ΠΎΠΊΠΎΠ²);
Players wore t-shirts with the same slogans during the games.
Π­Ρ‚ΠΈ ΠΆΠ΅ Π»ΠΎΠ·ΡƒΠ½Π³ΠΈ Π±Ρ‹Π»ΠΈ нанСсСны ΠΈ Π½Π° Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒ ΠΈΠ³Ρ€ΠΎΠΊΠΎΠ².
There were also racist incidents between players.
Π˜Π½Ρ†ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚Ρ‹ расистского Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π° происходили Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ ΠΈΠ³Ρ€ΠΎΠΊΠ°ΠΌΠΈ.
Part I presents an overview of "Players" and "Offences".
Π§Π°ΡΡ‚ΡŒ I содСрТит ΠΎΠ±Π·ΠΎΡ€ "ΠΈΠ³Ρ€ΠΎΠΊΠΎΠ²" ΠΈ "ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠ½Π°Ρ€ΡƒΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΉ".
Baseball player, football player, basketball player, bounty hunter.
Π‘Π΅ΠΉΡΠ±ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΈΠ³Ρ€ΠΎΠΊ, Ρ„ΡƒΡ‚Π±ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΈΠ³Ρ€ΠΎΠΊ Π±Π°ΡΠΊΠ΅Ρ‚Π±ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΈΠ³Ρ€ΠΎΠΊ, ΠΎΡ…ΠΎΡ‚Π½ΠΈΠΊ Π·Π° Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π°ΠΌΠΈ.
Once a player, always a player.
β€” ΠžΠ΄Π½Π°ΠΆΠ΄Ρ‹ ΠΈΠ³Ρ€ΠΎΠΊ, всСгда ΠΈΠ³Ρ€ΠΎΠΊ.
Player to player, pimp to pimp.
Π˜Π³Ρ€ΠΎΠΊ с ΠΈΠ³Ρ€ΠΎΠΊΠΎΠΌ, ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Π½Π° ΠΎΠ΄ΠΈΠ½.
The player gets played.
Π˜Π³Ρ€ΠΎΠΊ ΠΎΠ±Ρ‹Π³Ρ€Π°Π» ΠΈΠ³Ρ€ΠΎΠΊΠ°.
I'm a ball player, and not just any ball player.
Π― Π±Π΅ΠΉΡΠ±ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΈΠ³Ρ€ΠΎΠΊ, ΠΈ Π½Π΅ просто ΠΈΠ³Ρ€ΠΎΠΊ.
Player bet wins.
Π‘Ρ‚Π°Π²ΠΊΠ° ΠΈΠ³Ρ€ΠΎΠΊΠ° Π²Ρ‹ΠΈΠ³Ρ€Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚.
- Players gotta play.
- Π˜Π³Ρ€ΠΎΠΊΠΈ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ ΠΈΠ³Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ
- What up, player?
- Как ΠΎΠ½ΠΎ, ΠΈΠ³Ρ€ΠΎΠΊ?
Retired basketball player.
Π‘Ρ‹Π²ΡˆΠΈΠΌ ΠΈΠ³Ρ€ΠΎΠΊΠΎΠΌ баскСтбола.
All players win.
Π’Ρ‹ΠΈΠ³Ρ€Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ всС ΠΈΠ³Ρ€ΠΎΠΊΠΈ.
Viktor Krum!” β€œFor heaven’s sake, Ron, he’s only a Quidditch player,” said Hermione.
Π‘Π°ΠΌ Π’ΠΈΠΊΡ‚ΠΎΡ€ ΠšΡ€Π°ΠΌ!!! β€”Β Π§Ρ‚ΠΎ с Ρ‚ΠΎΠ±ΠΎΠΉ, Π ΠΎΠ½, ΠšΡ€Π°ΠΌ всСго лишь ΠΈΠ³Ρ€ΠΎΠΊ Π² ΠΊΠ²ΠΈΠ΄Π΄ΠΈΡ‡,Β β€” ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»Π° ΠΏΠ»Π΅Ρ‡Π°ΠΌΠΈ Π“Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠΎΠ½Π°.
There are seven players on each side.
Π‘ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΉ стороны выступаСт ΠΏΠΎ сСмь ΠΈΠ³Ρ€ΠΎΠΊΠΎΠ².
He comes from a family of good Quidditch players.
Π’Π΅Π΄ΡŒ Ρƒ Π½Π΅Π³ΠΎ Π² сСмьС Π±Ρ‹Π»ΠΈ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΈΠ΅ ΠΈΠ³Ρ€ΠΎΠΊΠΈ.
The balls were released and the fourteen players shot upwards.
ΠœΡΡ‡ΠΈ Π²Ρ‹ΠΏΡƒΡ‰Π΅Π½Ρ‹, ΠΈ Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π½Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΠ³Ρ€ΠΎΠΊΠΎΠ² взвились Π² Π²ΠΎΠ·Π΄ΡƒΡ….
And up the stairs into the box came the seven defeated Bulgarian players.
И Π²ΠΎΡ‚ Π² Π²Π΅Ρ€Ρ…Π½ΡŽΡŽ Π»ΠΎΠΆΡƒ ΠΏΠΎ лСстницС поднялись сСмСро ΠΏΠΎΡ‚Π΅Ρ€ΠΏΠ΅Π²ΡˆΠΈΡ… ΠΏΠΎΡ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ болгарских ΠΈΠ³Ρ€ΠΎΠΊΠΎΠ².
β€œYou were the youngest House player in a hundred years, weren’t you, Harry?
β€”Β Π’Ρ‹ вСдь самый ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠΉ ΠΈΠ³Ρ€ΠΎΠΊ Π·Π° послСдниС сто Π»Π΅Ρ‚, ΠΏΡ€Π°Π²Π΄Π°, Π“Π°Ρ€Ρ€ΠΈ?
even though he was supporting Ireland, Krum was the most exciting player on the field.
ΠΏΡƒΡΡ‚ΡŒ ΠΎΠ½ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅Ρ‚ Π·Π° Π˜Ρ€Π»Π°Π½Π΄ΠΈΡŽ, Π½ΠΎ ΠΈΠ· всСх ΠΈΠ³Ρ€ΠΎΠΊΠΎΠ² Π½Π° этом ΠΏΠΎΠ»Π΅ ΠšΡ€Π°ΠΌ всС-Ρ‚Π°ΠΊΠΈ самый ΠΏΠΎΡ‚Ρ€ΡΡΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ.
β€œMental,” Ron sighed, shaking his head at the completely stationary soccer players.
β€”Β Π‘Ρ€Π΅Π΄ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Ρ‚ΠΎ,Β β€” со Π²Π·Π΄ΠΎΡ…ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠΊΠ°Ρ‡Π°Π» Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π ΠΎΠ½, посмотрСв Π½Π° ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎ Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½Ρ‹Ρ… ΠΈΠ³Ρ€ΠΎΠΊΠΎΠ².
With a roar from the crowd to speed them upward, the fourteen players rose toward the leaden sky.
ΠŸΠΎΠ΄Π³ΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΌΡ‹Π΅ Ρ€Π΅Π²ΠΎΠΌ Ρ‚ΠΎΠ»ΠΏΡ‹, Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π½Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΠ³Ρ€ΠΎΠΊΠΎΠ² Π²Π·ΠΌΡ‹Π»ΠΈ Π² свинцовоС Π½Π΅Π±ΠΎ.
Harry recognized Zacharias Smith, a Hufflepuff player whom he heartily disliked.
Π“Π°Ρ€Ρ€ΠΈ ΡƒΠ·Π½Π°Π» Π—Π°Ρ…Π°Ρ€ΠΈΡŽ Π‘ΠΌΠΈΡ‚Π°, ΠΈΠ³Ρ€ΠΎΠΊΠ° ΠΈΠ· ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Ρ‹ ΠΏΡƒΡ„Ρ„Π΅Π½Π΄ΡƒΠΉΡ†Π΅Π², ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π±Ρ‹Π» Π΅ΠΌΡƒ Π³Π»ΡƒΠ±ΠΎΠΊΠΎ нСсимпатичСн.
In 2013, the fund financed, among others, educational activities in the area of culture and arts for children and young people with disabilities, establishing rental facilities for players of digit audiobooks in public libraries, publishing multi-media books in formats adapted to the needs of low-vision and blind people, adapting cultural facilities (theatres, museums, libraries), promotion of artistic works created by people with disabilities, promotion of reading in the form of a mail-order library, conducting comprehensive research on the culture of deaf people in Poland.
Π’ 2013 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ Ρ„ΠΎΠ½Π΄ Π² частности финансировал ΠΏΡ€ΠΎΡΠ²Π΅Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΠΊΠΈΠ΅ мСроприятия Π² сфСрС ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Ρ‹ ΠΈ искусства для Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ ΠΈ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠΈ с Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΌΠΈ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°ΠΌΠΈ инвалидности, связанныС с обСспСчСниСм возмоТностСй для Π°Ρ€Π΅Π½Π΄Ρ‹ ΠΏΠ»Π΅Π΅Ρ€ΠΎΠ² Ρ†ΠΈΡ„Ρ€ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… Π°ΡƒΠ΄ΠΈΠΎΠΊΠ½ΠΈΠ³ Π² ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ°Ρ…, выпуском ΠΌΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΠΈΠΌΠ΅Π΄ΠΈΠΉΠ½Ρ‹Ρ… ΠΊΠ½ΠΈΠ³ Π² Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ‚Π°Ρ…, Π°Π΄Π°ΠΏΡ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΊ потрСбностям слСпых ΠΈ слабовидящих, рСконструкциСй ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π½Ρ‹Ρ… ΡƒΡ‡Ρ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΉ (Ρ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€ΠΎΠ², ΠΌΡƒΠ·Π΅Π΅Π², Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡ‚Π΅ΠΊ), ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠ°Π³Π°Π½Π΄ΠΎΠΉ худоТСствСнных ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΉ, созданных ΠΈΠ½Π²Π°Π»ΠΈΠ΄Π°ΠΌΠΈ, ΠΏΠΎΠΎΡ‰Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ чтСния ΠΊΠ½ΠΈΠ³ ΠΈΠ· Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡ‚Π΅ΠΊ, Π²Ρ‹ΡΡ‹Π»Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… Π·Π°ΠΊΠ°Π·Ρ‹ ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚Π΅, ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ комплСксных исслСдований Π½Π° Ρ‚Π΅ΠΌΡƒ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Ρ‹ Π³Π»ΡƒΡ…ΠΈΡ… Π² ПольшС.
DVD player's on.
DVD-ΠΏΠ»Π΅Π΅Ρ€ Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Ρ‘Π½.
Portable DV player.
ΠŸΠΎΡ€Ρ‚Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ DVD-ΠΏΠ»Π΅Π΅Ρ€.
One minidisc player.
Один минидиск-ΠΏΠ»Π΅Π΅Ρ€.
-You got DVD players?
- DVD-ΠΏΠ»Π΅Π΅Ρ€Ρ‹ вСзСшь?
It's a music player.
Π­Ρ‚ΠΎ ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ»Π΅Π΅Ρ€.
It's an MP3 player.
Π­Ρ‚ΠΎ MP3 ΠΏΠ»Π΅Π΅Ρ€.
A Blu-ray player.
Blu-ray-ΠΏΠ»Π΅Π΅Ρ€.
And Sean's MP3 player.
И ΠΏΠ»Π΅Π΅Ρ€ Π¨ΠΎΠ½Π°.
DVD's in the player?
DVD Π² ΠΏΠ»Π΅Π΅Ρ€Π΅?
Plus a CD player
Плюс CD-ΠΏΠ»Π΅Π΅Ρ€.
There are well-known women academicians, musicians, dancers, painters, writers and chess players.
Π¨ΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎΠΉ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡ‚Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹-ΡƒΡ‡Π΅Π½Ρ‹Π΅, ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹-ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠ°Π½Ρ‚Ρ‹, Ρ‚Π°Π½Ρ†ΠΎΠ²Ρ‰ΠΈΡ†Ρ‹, Ρ…ΡƒΠ΄ΠΎΠΆΠ½ΠΈΡ†Ρ‹, ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Ρ‹ ΠΈ ΡˆΠ°Ρ…ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΡΡ‚ΠΊΠΈ.
29. The tennis player Arnaud Boetsch and the musician Enrique Ugarte reportedly lost contracts because of their affiliation with Scientology.
29. Богласно ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ, тСннисист Арно Π‘Γ«Ρ‡ ΠΈ ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠ°Π½Ρ‚ Π­Π½Ρ€ΠΈΠΊΠ΅ Π£Π³Π°Ρ€Ρ‚Π΅ лишились ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€Π°ΠΊΡ‚ΠΎΠ² Π²Π²ΠΈΠ΄Ρƒ ΠΈΡ… связСй с сайСнтологами.
Since the year 2000, the Marimba Festival has taken place during the month of August, with participation by marimba players from the cities of Managua, Masaya and Granada.
1328. Π‘ 2000 Π³ΠΎΠ΄Π° Π² августС проводится Ρ„Π΅ΡΡ‚ΠΈΠ²Π°Π»ΡŒ ΠΌΠ°Ρ€ΠΈΠΌΠ±Ρ‹, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ ΡƒΡ‡Π°ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠ°Π½Ρ‚Ρ‹, ΠΈΠ³Ρ€Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Π½Π° ΠΌΠ°Ρ€ΠΈΠΌΠ±Π΅, ΠΈΠ· Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ² ΠœΠ°Π½Π°Π³ΡƒΠ°, Масая ΠΈ Π“Ρ€Π°Π½Π°Π΄Π°.
788. Performers' rights: under the Performers' Rights Law 1984, a singer, actor, music player, dancer, or any other performer of a literary, artistic, dramatic or musical work is entitled to prevent the recording, copying, broadcasting and commercial use of his/her performance without permission.
788. ΠŸΡ€Π°Π²Π° исполнитСлСй: Π’ соотвСтствии с Π—Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌ 1984 Π³ΠΎΠ΄Π° ΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²Π°Ρ… исполнитСлСй ΠΏΠ΅Π²Ρ†Ρ‹, Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Ρ‹, ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠ°Π½Ρ‚Ρ‹, Ρ‚Π°Π½Ρ†ΠΎΡ€Ρ‹ ΠΈΠ»ΠΈ Π»ΡŽΠ±Ρ‹Π΅ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ исполнитСли Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½Ρ‹Ρ…, худоТСствСнных, драматичСских ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΉ ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎ Π½Π΅ Π΄ΠΎΠΏΡƒΡΠΊΠ°Ρ‚ΡŒ записывания, копирования, трансляции ΠΈΠ»ΠΈ коммСрчСского использования своих прСдставлСний Π±Π΅Π· своСго согласия.
- Yes, but the sitar player...
- Π”Π°, Π½ΠΎ ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠ°Π½Ρ‚...
You're a killer bass player.
Π’Ρ‹ классный бас-ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠ°Π½Ρ‚.
I mean sitar player.
Π― ΠΈΠΌΠ΅Π» Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠ°Π½Ρ‚Π°.
Players call things like this "professional".
А ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠ°Π½Ρ‚Ρ‹ Π·ΠΎΠ²ΡƒΡ‚... профСссионализм".
Oh, my God, the ukulele player.
О, Π±ΠΎΠΆΠ΅, гавайский ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠ°Π½Ρ‚.
I'm "the player". Mr. director,
"ΠœΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠ°Π½Ρ‚" - это я, господин рСТиссСр.
He was called "the player".
Π•Π³ΠΎ подпольная ΠΊΠ»ΠΈΡ‡ΠΊΠ° Π±Ρ‹Π»Π° "ΠœΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠ°Π½Ρ‚"
- You know a good ukulele player? - Really?
- Π’Ρ‹ знаСшь Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΈΡ… ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠ°Π½Ρ‚ΠΎΠ²?
The penniless sitar player's sitar is magical.
Π‘ΠΈΡ‚Π°Ρ€Π° Π±Π΅Π΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠ°Π½Ρ‚Π° волшСбная.
It's our very own penniless sitar player.
Какой настырный этот ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠ°Π½Ρ‚
In the same class must be ranked, some both of the gravest and most important, and some of the most frivolous professions: churchmen, lawyers, physicians, men of letters of all kinds; players, buffoons, musicians, opera-singers, opera-dancers, etc.
К ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌΡƒ ΠΈ Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ ΠΆΠ΅ классу Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ отнСсСны ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΈΠ· самых ΡΠ΅Ρ€ΡŒΠ΅Π·Π½Ρ‹Ρ… ΠΈ Π²Π°ΠΆΠ½Ρ‹Ρ…, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΈΠ· самых лСгкомыслСнных профСссий β€” свящСнники, ΡŽΡ€ΠΈΡΡ‚Ρ‹, Π²Ρ€Π°Ρ‡ΠΈ, писатСли всякого Ρ€ΠΎΠ΄Π°, Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Ρ‹, паяцы, ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠ°Π½Ρ‚Ρ‹, ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΠ΅Π²Ρ†Ρ‹, Ρ‚Π°Π½Ρ†ΠΎΠ²Ρ‰ΠΈΠΊΠΈ ΠΈ ΠΏΡ€.
Top sportspersons and chess players;
- спортсмСны ΠΈ ΡˆΠ°Ρ…ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΡΡ‚Ρ‹ Π²Ρ‹ΡΡˆΠ΅ΠΉ ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ;
Top sportspersons and chess players who are members of sports and chess organizations in the Republic of Slovenia, and who are not insured in any other way.
- спортсмСны ΠΈ ΡˆΠ°Ρ…ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΡΡ‚Ρ‹ Π²Ρ‹ΡΡˆΠ΅ΠΉ ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ, ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ Ρ‡Π»Π΅Π½Π°ΠΌΠΈ спортивных ΠΈ ΡˆΠ°Ρ…ΠΌΠ°Ρ‚Π½Ρ‹Ρ… ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΉ РСспублики Π‘Π»ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΈ Π½Π΅ застрахованныС ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΈΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ.
The Act excludes only a very narrow band of workers such as professional sports players or those working in sole proprietorships or nonincorporated partnerships.
Π’ Π—Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅ прСдусмотрСны ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΡ лишь для вСсьма нСмногочислСнных Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π½ΠΈΠΊΠΎΠ², Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ…, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€ΠΎΡ„Π΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ спортсмСны ΠΈ Π²Π»Π°Π΄Π΅Π»ΡŒΡ†Ρ‹ прСдприятий ΠΈΠ»ΠΈ Π»ΠΈΡ†Π°, Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Π² Π½Π΅ΠΈΠ½ΠΊΠΎΡ€ΠΏΠΎΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… компаниях.
Egyptian players and teams -- both male and female -- have won various international championships and medals, including 12 medals at Beijing in 2008.
БпортсмСны ΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Ρ‹ ΠΈΠ· Π•Π³ΠΈΠΏΡ‚Π° βˆ’ ΠΊΠ°ΠΊ муТскиС, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ ТСнскиС βˆ’ стали побСдитСлями Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Ρ… сорСвнований ΠΈ Π²Ρ‹ΠΈΠ³Ρ€Π°Π»ΠΈ ΠΌΠ΅Π΄Π°Π»ΠΈ, Π² Ρ‚ΠΎΠΌ числС 12 ΠΌΠ΅Π΄Π°Π»Π΅ΠΉ Π² ПСкинС Π² 2008 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ.
The gymnasts E. Tkachenko and S. Rudalova and the freestyle swimmer A. Tsuper (Ukrainian), the biathlete R. Valiullin (Tatar), the tennis player V. Akopyan (Armenian), the wrestler A. Selimov (Dagestani) and 24 further sportsmen who had expressed the desire to compete for Belarus have received a residence visa and are now undergoing procedures for acquiring Belarusian citizenship.
Гимнастки Π•. Π’ΠΊΠ°Ρ‡Π΅Π½ΠΊΠΎ, Π‘. Π ΡƒΠ΄Π°Π»ΠΎΠ²Π°, фристайлистка А. Π¦ΡƒΠΏΠ΅Ρ€ (ΡƒΠΊΡ€Π°ΠΈΠ½ΠΊΠΈ), биатлонист Π . Π’Π°Π»ΠΈΡƒΠ»Π»ΠΈΠ½ (Ρ‚Π°Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠ½), тСннисист Π’. Акопян (армянин), Π±ΠΎΡ€Π΅Ρ† А. Π‘Π΅Π»ΠΈΠΌΠΎΠ² (дагСстанСц) ΠΈ Π΅Ρ‰Π΅ 24 спортсмСна, ΠΈΠ·ΡŠΡΠ²ΠΈΠ²ΡˆΠΈΡ… ΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΠ΅ Π²Ρ‹ΡΡ‚ΡƒΠΏΠ°Ρ‚ΡŒ Π·Π° Π‘Π΅Π»Π°Ρ€ΡƒΡΡŒ, ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ»ΠΈ Π²ΠΈΠ΄ Π½Π° ΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ Π² РСспубликС Π‘Π΅Π»Π°Ρ€ΡƒΡΡŒ ΠΈ сСгодня проходят ΠΏΡ€ΠΎΡ†Π΅Π΄ΡƒΡ€Ρƒ принятия Π² граТданство РСспублики Π‘Π΅Π»Π°Ρ€ΡƒΡΡŒ.
Good evening, players.
Π”ΠΎΠ±Ρ€Ρ‹ΠΉ Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€, спортсмСны.
A national player.
БпортсмСн Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ сборной.
- This is my brand, player.
- Π­Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠΉ Π±Ρ€Π΅Π½Π΄, спортсмСн.
Sports players, artists and performers...
БпортсмСны, Ρ…ΡƒΠ΄ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊΠΈ ΠΈ артисты...
A national player for Korea.
БпортсмСн Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ сборной ΠšΠΎΡ€Π΅ΠΈ.
Yes, an athlete, perhaps a soccer player.
Π”Π°, спортсмСн. ΠœΠΎΠΆΠ΅Ρ‚, футболист?
This is amazing persistence from the journeyman player.
ΠŸΠΎΡ‚Ρ€ΡΡΠ°ΡŽΡ‰Π΅Π΅ сопротивлСниС спортсмСна-Π²Π΅Ρ‚Π΅Ρ€Π°Π½Π°!
He's kind of a player.
Он ΠΆΠ΅ Ρ‚ΠΈΠΏΠ° спортсмСн. Ну ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ?
I seem like a team player to you?
Π Π°Π·Π²Π΅ я ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆ Π½Π° спортсмСна?
- This, by the way, is a great player.
Π’ΠΎΡ‚, ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΠΌ, Π²Ρ‹Π΄Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉΡΡ спортсмСн растСт.
I like to think of the United Nations as the new Globe, a theatre in which we are the players or -- if we have the imagination -- the dramatists for the story of our fragile planet.
МнС приятно ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡ‚ΡŒ сСбС ΠžΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡŽ ΠžΠ±ΡŠΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Наций ΠΊΠ°ΠΊ Π½ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ <<Глобус>> -- Ρ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ ΠΌΡ‹ всС являСмся Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π°ΠΌΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ -- Ссли Π½Π°ΠΌ позволяСт Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ -- Π΄Ρ€Π°ΠΌΠ°Ρ‚ΡƒΡ€Π³Π°ΠΌΠΈ истории нашСй Ρ…Ρ€ΡƒΠΏΠΊΠΎΠΉ ΠΏΠ»Π°Π½Π΅Ρ‚Ρ‹.
This would involve an attempt to break the culture of youth violence by using role models, including well-known singers, soccer players and actors who have played cinematic action heroes.
Для этого Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠΏΡ‹Ρ‚ΠΊΠΈ Ρ€Π°Π·Ρ€ΡƒΡˆΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Ρƒ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ насилия ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΠΌ использования ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Ρ†ΠΎΠ² для подраТания, Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Ρ извСстных ΠΏΠ΅Π²Ρ†ΠΎΠ², футболистов ΠΈ Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ΠΎΠ², ΡΡ‹Π³Ρ€Π°Π²ΡˆΠΈΡ… Π² ΠΊΠΈΠ½ΠΎΡ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΠ°Ρ… ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π³Π΅Ρ€ΠΎΠ΅Π².
So, as any player in a multilateral hub, with its obvious theatrical dimension, an LO must assume various roles, adapted to the relative position and strength of the organization it embodies and to its specific audiences.
15. Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ любой Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ Π½Π° сцСнС многостороннСй Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ с Π΅Π³ΠΎ ΠΎΡ‡Π΅Π²ΠΈΠ΄Π½Ρ‹ΠΌ Ρ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ Π°Π½Ρ‚ΡƒΡ€Π°ΠΆΠ΅ΠΌ, ОБ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡ‚ΡŒ Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Π΅ Ρ€ΠΎΠ»ΠΈ с ΡƒΡ‡Π΅Ρ‚ΠΎΠΌ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΠΉ ΠΈ ΡΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… сторон Π²ΠΎΠΏΠ»ΠΎΡ‰Π°Π΅ΠΌΡ‹Ρ… ΠΈΠΌ ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΉ, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π΅Π³ΠΎ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½ΠΎΠΉ Ρ†Π΅Π»Π΅Π²ΠΎΠΉ Π°ΡƒΠ΄ΠΈΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠΈ.
Interfaith services involving UNDP advocates United States basketball player Dikembe Mutombo and actor Danny Glover were held to commemorate the International Day for the Eradication of Poverty last October.
Π’ Ρ€Π°ΠΌΠΊΠ°Ρ… празднования ΠœΠ΅ΠΆΠ΄ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ дня Π±ΠΎΡ€ΡŒΠ±Ρ‹ Π·Π° Π»ΠΈΠΊΠ²ΠΈΠ΄Π°Ρ†ΠΈΡŽ Π½ΠΈΡ‰Π΅Ρ‚Ρ‹ Π² октябрС ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎΠ³ΠΎ Π³ΠΎΠ΄Π° Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Ρ‹ совмСстныС слуТбы для Π»ΠΈΡ†, ΠΈΡΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ Ρ€Π΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΠΈ, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… участвовали Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ послы ПРООН, ΠΊΠ°ΠΊ баскСтболист ΠΈΠ· БША Π”ΠΈΠΊΠ΅ΠΌΠ±Π΅ ΠœΡƒΡ‚ΠΎΠΌΠ±ΠΎ ΠΈ Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ Дэни Π“Π»ΠΎΠ²Π΅Ρ€.
Mr. Heep is a player.
ΠœΠΈΡΡ‚Π΅Ρ€ Π₯ΠΈΠΏ - Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€.
Bid the players make haste.
Π’Π΅Π»ΠΈΡ‚Π΅ Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π°ΠΌ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΏΠΈΡ‚ΡŒΡΡ.
Don't dare think yourself a player.
Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²Ρ‹ - Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€.
CAR HORN There are the players.
- Π’ΠΎΡ‚ ΠΈ Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Ρ‹.
Cats are game players, man.
ΠŸΠΎΠ΄Ρ€ΡƒΠ³Π°, ΠΊΠΎΡ‚Ρ‹ - это Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Ρ‹.
We're inclusively players, sir.
- Π’ Ρ‚ΠΎΠΌ числС ΠΈ Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Ρ‹
We were just players.
А ΠΌΡ‹ Π±Ρ‹Π»ΠΈ просто Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π°ΠΌΠΈ.
Now, players, recreate the incident in question.
Π’Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ, Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Ρ‹, воссоздадитС ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚.
Let's thank our role players, shall we?
Π”Π°Π²Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΏΠΎΠ±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°Ρ€ΠΈΠΌ Π½Π°ΡˆΠΈΡ… Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ΠΎΠ².
You're not, ah, exclusively players, then?
Π—Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚, Π²Ρ‹ Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Ρ‹?
The exorbitant rewards of players, opera-singers, opera-dancers, etc., are founded upon those two principles;
НСпомСрноС Π²ΠΎΠ·Π½Π°Π³Ρ€Π°ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ΠΎΠ², ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΠ΅Π²Ρ†ΠΎΠ², Ρ‚Π°Π½Ρ†ΠΎΠ²Ρ‰ΠΈΠΊΠΎΠ² ΠΈ ΠΏΡ€.
What a card player.
- А ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚Π΅ΠΆΠ½ΠΈΠΊ.
Traveling card player pops into town.
Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΉ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚Π΅ΠΆΠ½ΠΈΠΊ появляСтся Π² Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π΅.
I'm a bank robber. I'm a card player and a whore-monger.
Π― - Π³Ρ€Π°Π±ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ Π±Π°Π½ΠΊΠΎΠ², я - ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚Π΅ΠΆΠ½ΠΈΠΊ ΠΈ сутСнСр.
Your father was a great man, but whoa, terrible card player.
Π’Π²ΠΎΠΉ ΠΎΡ‚Π΅Ρ† Π±Ρ‹Π» прСкрасным Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠΎΠΌ, Π½ΠΎ Π½ΠΈΠΊΡƒΠ΄Ρ‹ΡˆΠ½ΠΈΠΌ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚Π΅ΠΆΠ½ΠΈΠΊΠΎΠΌ.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test