Similar context phrases
Translation examples
Soldiers, camp guards, paramilitaries and even civilians may be allowed to enter the camp, pick out women, take them away, rape them and then either kill them or return them to the site.
Солдаты, охранники лагерей, члены военных формирований и даже гражданские лица могут получить разрешение на вход в лагерь, выбрать себе женщин, забрать их с собой, изнасиловать их, а затем убить их или же возвратить обратно в лагерь.
In other words, I believe that if we took stock of what has been discussed today, we could pick out some issues on which there is a degree of consensus -- that being understood as the building of a common vision, which will require some time, and not as the impossibility of even discussing the problems besetting us because one or two countries are opposed to it.
Иными словами, я полагаю, что на основе сегодняшних обсуждений мы могли бы выбрать некоторые вопросы, по которым существует определенная степень консенсуса, причем подойти к этому как к формированию общего подхода, для которого потребуется некоторое время, а не исходить из невозможности даже обсуждения возникающих перед нами проблем, поскольку против этого выступают одна или две страны.
Makes his guitar picks out of a sun-dried placenta.
Заставить его гитару выбраться из высушенной на солнце плаценты
Maybe they're just random -- strangers' names picked out of a phone book.
Может, они все случайны - имена, выбранные из телефонной книги.
OK. Whoever you pick out of these two, their team is complete. OK?
Ок, Кого бы ты не выбрал из этих двоих, его команда будет сформирована.
After you left medicine, after what happened with Liam, I've always thought that this job was something that you picked out of...
После того, как ты бросила медицину, после того, что случилось с Лиамом, я всегда думала, что эта работа была чем-то, что ты выбрала из-за...
“Well, we were looking through the pictures, and we picked out the youngest and the handsomest!”
— А мы пересмотрели все фотографии и выбрали самого молодого и красивого!
I told him to go into the “laboratory”—a big room with rows of tables covered with equipment of various kinds, with electric circuits, tools, and junk all over the place—pick out a certain object, somewhere, and come out.
Сказал, что он должен пойти в «лабораторию», большую комнату, в которой стояли ряды столов, заваленные самым разным оборудованием — электрическими схемами, инструментами и всяческим сором, — выбрать там некую вещь и выйти наружу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test