Translation for "phenomenon" to russian
Similar context phrases
Translation examples
noun
El Niño phenomenon/Pacific phenomenon (Project PMA/ELS/5949)
Явление эль-ниньо/тихоокеанское явление (проект PMA/ELS/5949)
But this phenomenon is only true for him.
Но это явление существует как таковое только для него самого.
“And in every other phenomenon that occurs in the world.”
— Как и в любом другом происходящем в мире явлении.
Organic matter is a later phenomenon, the fruit of a long evolution.
Органическая материя есть явление позднейшее, плод продолжительного развития.
Suppose they didn’t have this crazy phenomenon that we have, called sleep.
Ну, не известно им это нелепое явление, которое мы именуем сном.
The fox froze, wary eyes fixed upon this strange new phenomenon.
Лисица замерла на месте, не сводя настороженного взгляда с этого странного явления.
We know the equation, and we know the phenomenon, but how does it work?
То есть, уравнение нам известно, явление тоже, но как первое работает применительно ко второму?
The phenomenon of reflux itself takes place as soon as the purchased commodity is resold, i.e.
Самое явление обратного притока имеет место, поскольку купленный товар снова продается, т.
Nobody knows why. The phenomenon is called “triboluminescence.”‘ Then someone will go home and try it.
Почему так происходит, никто не знает. Это явление называется „триболюминисценцией“», — тогда, быть может, кто-нибудь и попробовал бы, вернувшись домой, проделать такой опыт.
noun
“She's quite a phenomenon herself!” the student cried out, and guffawed.
— Вот ведь тоже феномен! — вскричал студент и захохотал.
To the wingless a more arresting phenomenon is their dissimilarity in every particular except shape and size.
Что до бескрылых живых существ, то они могут наблюдать феномен еще более удивительный – полное различие во всем, кроме очертаний и размеров.
"Our timetable, will achieve the stature of a natural phenomenon," his father said. "A planet's life is a vast, tightly interwoven fabric.
– Составленный нами график перейдет в природный феномен, – объявил отец. – Жизнь на планете подобна ткани, в которой переплетены многие тысячи нитей.
“A phenomenon known only too well,” Zossimov mixed in. “The performance is sometimes masterful, extremely clever, but the control of the actions, their source, is deranged and depends on various morbid impressions. As in a dream.”
— Слишком известный феномен, — ввязался Зосимов, — исполнение дела иногда мастерское, прехитрейшее, а управление поступками, начало поступков, расстроено и зависит от разных болезненных впечатлений. Похоже на сон.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test