Translation examples
The results showed that perturbations at different altitudes in the ionosphere are linked to the presence of atmospheric gravity waves resulting from geomagnetic perturbations.
Результаты показали, что происходящие на различных высотах возмущения ионосферы связаны с атмосферными гравитационными волнами, генерируемыми геомагнитными возмущениями.
(b) The response of users to the use of perturbation techniques;
b) реакция пользователей на использование методов статистического возмущения;
1. Panel discussion on suppression vs perturbation
1. Групповая дискуссия по вопросу о противопоставлении опускания данных и статистического возмущения
(o) Test plans (collecting pattern, area to be perturbed, etc.);
o) планы испытаний (схема сбора, подвергаемый возмущению район и т. д.);
(l) Test plans (collecting pattern, area to be perturbed, etc.).
l) планы испытаний (схема сбора, подвергаемый возмущению район и т. д.).
Any area not subject to major acoustic perturbations may be used as a test site.
В качестве испытательной площадки может использоваться любая площадка, не подверженная значительным звуковым возмущениям.
The presentation also reported on results on the impact of the perturbation applied in terms of number of changes.
В докладе было сообщено также о результатах, связанных с воздействием возмущений с точки зрения количества изменений.
The data will be used to improve forecasts of the ionospheric perturbation degree in near real time.
Эти данные будут использоваться для улучшения прогнозов степени возмущенности ионосферы в близком к реальному масштабе времени.
However it seems that analysts instinctively prefer suppression to perturbation, particularly for tabular output.
Вместе с тем, как представляется, аналитики инстинктивно предпочитают опускание данных статистическому возмущению, особенно в случае табличных форм.
(b) Some exceptional researchers understand and use perturbed data correctly, others do not;
b) некоторые исключительные исследователи правильно понимают и используют данные, подвергшиеся статистическому возмущению, другие же нет;
You look all perturbed.
Ты выглядишь возмущенно.
That could be the angle of perturbation of a distant galaxy.
Это может быть угол возмущения удаленной галактики.
Now, the Hamiltonian shows us that the energy levels are perturbed by the electric field.
-Итак Демильтониум показывает, что магнитное поле вызывает возмущение энергетических уровней.
The orbit shows a slight perturbation, but it could be a grav pull from the moon.
Орбита показывает небольшое возмущение, но это может влиять притяжение Луны.
пертурбация
noun
However, a way is needed to rapidly incorporate new issues and views of the data, without perturbing the base.
Однако необходимо найти путь для быстрого включения новых вопросов и толкований данных без пертурбаций базы данных.
(b) Manoeuvre to an orbit for which atmospheric drag or gravitational perturbations will remove the object from orbit within 25 years;
b) перемещение на такую орбиту, с которой под влиянием сопротивления атмосферы или гравитационных пертурбаций объект будет устранен в течение двадцати пяти лет;
It has been noted that if harvesting for sustained yield is the management strategy, environmental perturbations will cause more serious departures from equilibrium conditions than when a constant effort strategy is followed.
Они отметили, что если устойчивый промысел составляет часть хозяйственной стратегии, то в сравнении со стратегией последовательных усилий экологические пертурбации вызовут более серьезные смещения от центра равновесия.
The Jet Propulsion Laboratory orbital computations employ state-of-the-art numerical computer models that take into account the gravitational perturbations by the planets, the moon, large asteroids, as well as relativistic and thermal re-radiation and/or outgassing (nongravitational) effects.
При орбитальных расчетах Лабораторией реактивного движения используются самые современные цифровые компьютерные модели, учитывающие гравитационные пертурбации планет, Луны, крупных астероидов, а также релятивистское и термальное воздействие (не гравитационное) вторичного излучения и/или дегазации.
The Jet Propulsion Laboratory orbital computations employ state-of-the-art numerical computer models that take into account the gravitational perturbations by the planets, the Moon and large asteroids as well as relativistic and thermal re-radiation and/or outgassing (non-gravitational) effects.
При расчете орбит в Лаборатории реактивного движения используются самые современные цифровые компьютерные модели, учитывающие гравитационные пертурбации планет, Луны и крупных астероидов, а также релятивистское и термальное воздействие (негравитационное) вторичного излучения и/или дегазации.
The Resilience Alliance, which is an international network of scientists working on socio-ecological systems, is working towards a definition for resilience of socio-ecological systems that encompass three interrelated components: the ability to absorb perturbations and still retain key functions; the ability of self-organization; and the capacity to learn, to change and to adapt.
Альянс "Резильенс эллайенс", представляющий собой международную сеть ученых, работающих над социально-экологическими системами, занимается разработкой определения резильентности социально-экологических систем, которое охватывает три взаимосвязанных компонента: способность поглощать пертурбации и при этом сохранять ключевые функции; способность к самоорганизации; и способность обучаться, меняться и адаптироваться.
In one case, however, a baseline scenario was constructed by using a geographic information system and remote sensing techniques, and a multiple sea level rise approach with three climate change scenarios - low (0.2 m rise), moderate (0.5 m rise) and high (1 m rise) - to offset data limitations and to account for uncertainties associated with topographic perturbations.
В то же время в одном случае сценарий исходных условий был составлен с использованием географической информационной системы и методов дистанционного зондирования, а также многоуровневого подхода к повышению уровня моря, предусматривающего три сценария изменения климата - низкий (повышение на 0,2 м), умеренный (повышение на 0,5 м) и высокий (повышение на 1 м), - с тем чтобы компенсировать ограниченный характер имеющихся данных и учесть факторы неопределенности, связанные с топографическими пертурбациями.
I can sense the resentment every time I bring up gravitational perturbations.
Я чувствую твою обиду всякий раз, когда упоминаю гравитационные пертурбации.
The fact that the quantity of money required to make these isolated payments over the whole surface of society falls due on certain days of the year causes periodic, but entirely superficial, perturbations in the economy of the means of payment.57 From the law of the rapidity of circulation of the means of payment, it follows that the quantity of the means of payment required for all periodic payments, whatever their source, is in direct* proportion to the length of the periods.58
Масса денег, потребная в определенные дни года для этих разбросанных по всей стране платежей, вызывает периодические, но совершенно поверхностные пертурбации в экономии средств платежа.[122] Из закона скорости обращения средств платежа вытекает, что масса средств платежа, необходимых для всех периодических платежей, каков бы ни был их источник, находится в обратном[123] отношении к продолжительности платежных периодов.[124]
In this process, our Organization can and should play its role in preventing the financial perturbations from spinning out into social upheavals.
В этом процессе наша Организация может и должна сыграть свою роль в недопущении того, чтобы финансовые волнения переросли в социальные бунты.
Health and educational services are continuously perturbed by ethnic turmoil, forcing the international community to set up parallel administrative structures.
Оказание услуг в области здравоохранения и образования протекает с перебоями в результате волнений на этнической почве, что вынуждает международное сообщество создавать параллельные административные структуры.
Elizabeth, as they drove along, watched for the first appearance of Pemberley Woods with some perturbation;
Ожидая появления Пемберлейского леса[31], Элизабет всматривалась в дорогу с большим волнением.
the balance of recoding against perturbation;
компромисса между перекодированием и искажением;
All statistical outputs that can be viewed by the user are automatically confidentialised using various disclosure control methods, including the perturbation of the estimating equation.
Все статистические продукты, которые могут просматриваться пользователями в автоматическом режиме, являются обезличенными с использованием различных методов контроля раскрытия, включая искажение уравнения оценки.
This perturbation alone is not enough and a set of restrictions and protections against specific attacks have also been incorporated in the system, including confidentialised graphical displays to assist users to diagnose model goodness of fit.
Данное искажение само по себе не является достаточным, и поэтому в систему был включен набор ограничений и процедур защиты от конкретных злонамеренных действий, включая обезличенные графические изображения для оказания помощи пользователям в диагностике пригодности модели.
That's why I'm perturbed now.
Поэтому сейчас я в смятении.
-listen, i discovered women on one side, and sex on the other and it perturbed me you weren't very 'precocious' - i caught up fast no?
- Знаешь, я обнаружил женщин на одной стороне, а секс на другой, и это привело меня в смятение Не поздно? - Я наверстываю
and the embarrassment of her manner as she spoke, joined to the circumstance itself, and many of the circumstances of the preceding day, opened to them a new idea on the business. Nothing had ever suggested it before, but they felt that there was no other way of accounting for such attentions from such a quarter than by supposing a partiality for their niece. While these newly-born notions were passing in their heads, the perturbation of Elizabeth’s feelings was at every moment increasing.
А смущенный вид племянницы, так же, как и сообщенная ею новость, вместе со всеми событиями предыдущего дня, заставили их по-новому взглянуть на все обстоятельства. И хотя прежде подобное предположение не могло бы у них даже возникнуть, в этот момент им стало ясно, что столь большое внимание со стороны таких особ не может объясняться иначе, как склонностью мистера Дарси к Элизабет. Пока эта только что зародившаяся догадка укрепилась в их сознании, смятение племянницы возросло еще больше.
Atomic bombing survivors show perturbations to stable immune systems; this was not evident in workers and residents exposed to radiation resulting from the Chernobyl accident.
Данные о переживших атомные бомбардировки указывают на расстройство устойчивых иммунных систем; это не было выявлено у работников и населения, которые подверглись облучению в результате аварии на Чернобыльской АЭС.
cried the prince, much perturbed. "I know ... I know--but I entrusted this matter to Gavrila Ardalionovitch. He told me ..."
Боже мой! – вскричал князь в чрезвычайном смущении. – Я знаю… но ведь я… я поручил это дело Гавриле Ардалионовичу. Сейчас Гаврила Ардалионович мне говорил…
When Muishkin heard about the candle and Gania's finger he had laughed so that he had quite astonished Hippolyte,--and then shuddered and burst into tears. The prince's condition during those days was strange and perturbed.
Как дошел до Ипполита этот слух, нам неизвестно, но когда и князь услышал о свечке и о пальце, то рассмеялся так, что даже удивил Ипполита; потом вдруг задрожал и залился слезами… Вообще он был в эти дни в большом беспокойстве и в необыкновенном смущении, неопределенном и мучительном.
but Nastasia was not in a position to give him any comfort or consolation. On the contrary, she only added to his mental perturbation as the evening went on. Up to this time she had invariably done her best to cheer him--she was afraid of his looking melancholy;
но Настасья Филипповна не в состоянии была успокоить его, и даже, напротив, в последнее время все более и более усиливала его смущение. Прежде, то есть несколько дней назад, она, при свиданиях с ним, употребляла все усилия, чтобы развеселить его, боялась ужасно его грустного вида: пробовала даже петь ему;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test