Translation for "perhaps had" to russian
- возможно имел
- возможно, было
Similar context phrases
Translation examples
That lack of clarity perhaps had to do with differences in domestic laws.
Отсутствие ясности, возможно, связано с различиями в национальных законах.
35. Certain ancient practices had perhaps had a discriminatory connotation.
35. Возможно, некоторые древние обычаи были отождествимы с дискриминацией.
Lao women perhaps had a tendency to be too accommodating and simply allow the man to manage their household.
Возможно, лаосские женщины слишком уступчивы и попросту позволяют мужчинам управлять домашним хозяйством.
In connection with clearance, the United Nations has perhaps had the most experience with providing assistance for dealing with the problem as a humanitarian issue.
Что касается разминирования, то Организация Объединенных Наций обладает, возможно, наиболее богатым опытом в деле оказания помощи для решения этой проблемы как проблемы гуманитарной.
8. Technological progress has perhaps had its most profound impact in the communications and information field, with the Internet leading the information revolution.
8. Технический прогресс, возможно, наиболее сильно проявляется в области коммуникации и информации, причем темпы технической революции в области информации задает Интернет.
The time perhaps had come to find new collection methods for contributions for peace-keeping operations since the assessments for them should continue to be based on the ad hoc scale adopted by the General Assembly in resolution 3101 (XXVIII).
Возможно, следовало бы задействовать новые методы расчета взносов по таким операциям при том понимании, что они будут и впредь рассчитываться с помощью специальной шкалы, принятой Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 3101 (XXVIII).
It was important to prevent situations whereby migrants who had been living in a country for years, and perhaps had children born and educated in that country, received a negative response to their regularization application on the basis of an avoidable technicality.
Важно не допустить возникновения ситуаций, когда мигранты, которые в течение многих лет проживали в той или иной стране, где у них, возможно, родились и получили образование дети, получают отрицательный ответ в рамках подачи ходатайства об урегулировании статуса из-за сугубо технической ошибки, которой можно избежать.
32. Ms. Ho (Singapore) said that, as the Secretary-General had stated in his report (A/53/509), technological progress had perhaps had its most profound impact in the communications and information field, with the Internet leading the information revolution.
32. Г-жа ХО АЙ ПХАНГ (Сингапур) говорит, что, как указывается в докладе Генерального секретаря (A/53/509), технический прогресс, возможно, наиболее сильно проявляется в области коммуникации и информации, причем темпы технической революции в области информации задает Интернет.
The second was the agreed conclusions of the coordination segment of the Council; these had been designed to simplify the proceedings but, in fact, did not do away with negotiating sessions, as negotiations on the conclusions on humanitarian assistance had taken a full week and perhaps had been less transparent than other types of consultations.
Вторая - это согласованные выводы координационных совещаний Совета; их целью является упрощение процедурных моментов, однако на практике они не заменили согласительные заседания, так как обсуждение с целью вынесения заключений по вопросам гуманитарной помощи заняло целую неделю и, возможно, было менее транспарентным, чем другие виды консультаций.
The Council continued its consideration of the request made by the Government of Lebanon concerning the late filing of a number of category A and C claims. Having considered all of the issues and information, and being concerned that those individuals perhaps had not had a full and effective opportunity to file claims within the relevant filing deadline, the Council decided that the "late" claims of the 16 claimants of Lebanon would be put before the D1 Panel of Commissioners, who shall review the claims if they determine in each case that the claimant did not have a full and effective opportunity to file the claim within the filing deadline set by the Governing Council.
Совет продолжил рассмотрение просьбы правительства Ливана, касавшейся позднего представления ряда претензий по категориям A и C. Рассмотрев все аспекты и информацию, а также будучи обеспокоен тем, что лица, о которых идет речь, возможно, не имели всех возможностей для того, чтобы представить претензии в соответствующие установленные сроки, Совет постановил, что <<поздние>> претензии 16 заявителей из Ливана будут представлены Группе уполномоченных по категории претензий D1, которая проведет их обзор с целью определить, действительно ли в каждом случае заявитель не имел всех возможностей для представления претензий в установленные Советом управляющих сроки.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test