Translation examples
The Public Broadcaster should aim at comprehensive and fair covering of all peoples living in Georgia and their cultures, pay respect for the right of ethnic and religious minorities and contribute to their development.
Общественному вещателю следует стремиться к тому, чтобы всесторонне и правдиво рассказывать обо всех народах, проживающих в Грузии, и их культуре, уважать права этнических и религиозных меньшинств и содействовать их развитию.
No no no, one must pay respect to this temple of industriousness.
Нет, нет, нужно уважать святость работы.
We pay respect to both books, as both are dear to us.
Мы отдаем дань уважения обеим книгам, так как они обе нам дороги.
On behalf of the Iranian nation, I pay respect to all divine books and their followers.
От имени народа Ирана я отдаю дань уважения всем священным книгам и их последователям.
By gathering here today in this Hall -- which has so often vilified Israel -- in this historic special session, we honour the victims, we pay respect to the survivors and we pay tribute to the liberators.
Собравшись сегодня в этом зале, -- где так часто поносили Израиль, -- в рамках этой исторической специальной сессии, мы чтим память жертв, отдаем дань уважения уцелевшим и воздаем должное освободителям.
We're paying respects to a man who dedicated his life to working with the police department, Shawn.
Мы отдаем дань уважения человеку который посвятил свою жизнь работе в полиции, Шон.
It's natural for us to pay respects.
Подходящий случай для нас отдать дань уважения.
Ching Ming Festival, pay respect to the ancestors
На фестиваль Чин Мин, отдать дань уважения предкам.
That has-been Boothe too cheap to pay respects?
Что, Бут слишком жаден, чтобы отдать дань уважения?
I don't think he came to pay respects.
Не думаю, что он пришел, чтобы отдать дань уважения.
I'm here to pay respects to Hedda Grubman.
Я здесь для того, чтобы отдать дань уважения Гедде Грабман.
Monique, you call a cease-fire and pay respects.
Моник, вы взываете к прекращении огонии и отдаете дань уважения.
- Mellie's going to see the pastor's wife tomorrow, to pay respects.
- Мелли собирается завтра навестить жену пастора, отдать дань уважения.
Because I wanted to pay respects, to stop the tour.
Потому что я хотела отдать дань уважения и остановить турне
It should pay respect to where we are-- this studio, this city.
В тексте надо отдать дань уважения этому месту - студии, городу...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test