Translation for "passes from to" to russian
Translation examples
The Oesophagus (Esophagus) or gullet consists of a muscular tube through which food passes from the pharynx to the stomach
Пищевод состоит из мускульной трубки, через которую пища проходит от гортани до желудка.
The allegations of hideous atrocities which whispered their way around the world through refugees, victims, humanitarian workers and journalists, have passed from accusation and rumour to judicial evidence.
Сведения о страшных зверствах, которые стали известны миру через беженцев, жертв, гуманитарных работников и журналистов, проходили путь от обвинений и слухов до судебных доказательств.
For the Russian Federation, the Pan-European Transport Corridors II and IX are particularly important. Corridor IX, the North-South corridor, passes from Finland through the Russian Federation and further through the Caspian Sea region towards Iran and ports in the Persian Gulf.
Для Российской Федерации особо важное значение имеют трансъевропейские транспортные коридоры II и IX. Коридор IX, т.е. коридор Север - Юг, проходит из Финляндии через Российскую Федерацию и далее через район Каспийского моря в Иран и порты Персидского залива.
In other words, the expenditure is passed from the given country to the United Nations system and back to the same country; the only difference is that it has acquired a dual character: unilateral since it returns to the contributing country, but because it is routed through the United Nations system it is also bilateral.
Другими словами, средства переходят от данной страны в систему Организации Объединенных Наций, а затем возвращаются той же самой стране; единственное различие заключается в том, что они приобретают двойной характер: односторонние, поскольку они возвращаются предоставившей их стране, однако в связи с тем, что они проходят через систему Организации Объединенных Наций, они приобретают двусторонний характер.
The expenditure is thus passed from the given country to the United Nations system and back to the same country; the only difference is that it has acquired a dual character: unilateral, since it returns to the contributing country, but because it is routed through the United Nations system it also acquires a bilateral character.
Таким образом, эти средства, поступив из этой страны в систему Организации Объединенных Наций, вновь возвращаются в ту же страну; единственное их отличие заключается в том, что они приобретают двойственный характер: они являются односторонними средствами, поскольку возвращаются в страну, сделавшую взнос, но в то же время приобретают характер двусторонних средств, поскольку проходят через систему Организации Объединенных Наций.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test