Translation for "particular word" to russian
Similar context phrases
Translation examples
(b) Searching for a document that contains a particular word or concept.
b) поиск документа, который содержит конкретное слово или концепцию.
As to the particular words used in the title, a number of concerns were expressed.
Был высказан ряд замечаний в отношении конкретных слов, используемых в названии.
When searching for a particular word, the search engine also catalogues and analyses other words that appear together with the search word in all other documents.
В ходе поиска по конкретному слову поисковая система осуществляет также каталогизацию и анализ других слов, которые встречаются вместе с искомым словом во всех других документах.
While it could be useful to consider the legal effects of declarations and other formal statements intended to have legal consequences, problems could arise precisely because it was not always clear whether particular words or actions were intended to have such consequences.
Хотя могло бы быть полезным рассмотреть правовые последствия декларации и других формальных заявлений, нацеленных на порождение правовых последствий, могли бы возникнуть проблемы именно потому, что не всегда представляется ясным, рассчитаны ли конкретные слова или акции на то, чтобы они порождали такие последствия.
Where particular words and phrases are unclear, the interpreter should be guided by the general object and context of the treaty. (Although South Africa is not a party to the Vienna Convention on the Law of Treaties of 1969, the provisions of that Treaty are regarded as customary international law and therefore applicable to all States regardless of their participation in the Convention.)
В тех случаях, когда конкретные слова или фразы неясны, толкователь должен руководствоваться общим объектом и контекстом договора. (Хотя Южная Африка не является участником Венской конвенции о праве международных договоров 1969 года, положения этого договора считаются обычным международным правом и поэтому применимы ко всем государствам, независимо от их участия в Конвенции.)
In spite of the representations that had been made by the Office of Legal Affairs, the certificate failed to refer in any way to the note that the Secretary-General had issued a few days earlier and that had in the meantime been filed with the court, nor did it indicate that in this respect, i.e. in deciding whether particular words or acts of an expert fell within the scope of his mission, the determination could exclusively be made by the Secretary-General, and that such determination had conclusive effect and therefore had to be accepted as such by the court.
Несмотря на представления, сделанные Управлением по правовым вопросам, в этой справке не было никакой ссылки на ноту, которая была издана Генеральным секретарем за несколько дней до этого и которая к тому времени была представлена в суд, равно как в ней не упоминалось, что в этом отношении, то есть при решении вопроса о том, подпадают ли под понятие командировки конкретные слова или действия эксперта, только Генеральный секретарь может выносить определение и что такое определение имеет окончательную силу и поэтому должно быть принято как таковое судом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test