Translation examples
Most women preferred to acquire sewing and embroidery skills, although a few took up skills previously known only to men, such as papier mache and assembling electronic circuits.
Большинство женщин предпочли обучаться шитью и вышивке, хотя некоторые из них выбрали дело, которым раньше занимались только мужчины, например изготовление изделий из папье-маше или монтаж электронных плат.
:: "Review of the Sea Fisheries Act -- Report to the Government of South Africa", by A. Diemont, D. Devine W. R. Edeson, D. Fredericks, T. Papier and G. Ulfstein, February 1997.
:: <<Обзор закона о морском рыбном промысле -- доклад правительству Южной Африки>>, авторы А. Дьемонд, Д. Девин, У.Р. Эдесон, Д. Фредерикс, Т. Папье и Г. Ульфстайн, февраль 1997 года.
The divisions include gold and silver works, pottery, ceramics, cane and stone works, leather works, papier mâché production, engraving, the manufacture of musical instruments, traditional clockmaking, production of carts, textile work as well as the production of ethnic gastronomical products.
Эти секции охватывают изделия из золота и серебра, гончарное дело, керамическое производство, плетенные и каменные изделия, изделия из кожи, производство папье-маше, гравирование, изготовление музыкальных инструментов, производство традиционных часов, тележек, изделий из текстиля, а также приготовление этнических гастрономических продуктов.
On 18 October 2000, the Special Rapporteur sent a communication requesting information on government practices and measures which ensure a de facto control of print media by the State, in particular the extensive control over printing activities exercised by the five State printing companies (El Moudjahid (SIMPRAL), the Entreprise algérienne de presse (ENAP), the Société d'impression d'Alger (SIA), the Société d'impression de l'Est (SIE), the Société d'impression de l'Ouest (SIO)), as well as the control of paper imports by the State enterprise Algérienne du papier (ALPAP), a control mainly exerted through the alleged use of financial debts to silence certain publications.
81. 18 октября 2000 года Специальный докладчик направил сообщение, в котором просил представить ему информацию о практике и мерах правительства, которые дефакто устанавливают контроль государства над печатными органами массовой информации, и в частности обширный контроль над издательской деятельностью, осуществляемой пятью государственными печатными органами ("Эль-Муджахид" (СИМПРАЛ), "Энтреприз алжерьен де пресс" (ЕНАП), "Сосьете д'импресьон д'Алжер (СИА), "Сосьете д'импресьон де л'Эст" (СИЕ), "Сосьете д'импресьон де л'Уэст" (СИО)), а также контроль над импортом бумаги государственным предприятием "Антерприз алжерьен дю папье" (АЛПАП), контроль, который преимущественно осуществляется за счет использования предполагаемой финансовой задолженности для того, чтобы заставить замолчать определенные печатные издания.
Papier-mâché... creative.
ЗДЕСЬ ПОКОИТСЯ ДЕРЕК ХЭНДЕРСОН А ТАКЖЕ ЕГО ЖЕНА И Т.Д. Папье-маше... оригинально.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test