Translation for "outlet is" to russian
Translation examples
Outlet points:
Пункты выхода:
Marketing outlets.
Выход на рынки сбыта.
... at the inlet and outlet of the pump.
"... на входе и на выходе насоса".
DPF outlet pressure
Давление на выходе из ДФВЧ
DPF outlet temperature
Температура на выходе из ДФВЧ
Motor outlet: ....C
4.5.3.1 На выходе электродвигателя: .....°C
Maximum temperature at outlet: .
3.6.1.1.1 Максимальная температура на выходе: К
The outlet is at ambient pressure.
Давление на выходе равняется атмосферному.
And the outlet is crimes.
А выход - в преступлении.
One of the drive outlets is malfunctioning.
Один из выходов двигателя поврежден.
The outlet was blocked with some barrier, but not of stone: soft and a little yielding it seemed, and yet strong and impervious;
Выход был прегражден, но не камнем, а чем-то пружинисто-податливым, однако неодолимым.
Then he made his way stealthily to the outlet of Shelob’s tunnel, where the rags of her great web were still blowing and swaying in the cold airs. For cold they seemed to Sam after the noisome darkness behind; but the breath of them revived him.
Потом прокрался к выходу из логова Шелоб, где обрывки ее рассеченной паутины мотались на холодном ветру – очень даже холодным показался он Сэму после вонючей духоты, но зато и бодрящим.
Distance between outlets: 125 - 250 m
Расстояние между сетевыми розетками: 125 - 250 м.
Standard socket outlets with residual current circuit breakers should be installed.
Должны устанавливаться стандартные розетки с выключателями остаточного тока.
It is recommended to have standard socket outlets with residual current circuit breakers.
Рекомендуется устанавливать стандартные розетки с выключателями остаточного тока.
It is recommended to check the voltage in each device before plugging it into an outlet.
Прежде чем пользоваться розеткой, рекомендуется проверить напряжение конкретного электроприбора.
All power outlets for rescue services should be regularly maintained and checked.
Все предназначенные для использования аварийно-спасательными службами розетки необходимо регулярно обслуживать и проверять.
It is strongly advised to check the voltage of each device before plugging it into an outlet.
Прежде чем пользоваться розеткой, настоятельно рекомендуется проверить напряжение сети питания для конкретного электроприбора.
It is also recommended that standard socket outlets with residual current circuit breakers should be installed in the tunnel.
Рекомендуется также устанавливать в туннелях стандартные розетки с выключателями остаточного тока.
Those locations will also be equipped with electrical outlets and a television monitor showing the proceedings in the Hall.
Эти помещения будут также оборудованы электрическими розетками и телевизионным монитором, по которому будет транслироваться происходящее в зале заседаний.
Electrical supply for rescue services is general standard, differences exist in actual requirements (e.g. tunnel length, distances between outlets)
Различия заключаются в фактических требованиях (например, в длине туннеля, расстоянии между сетевыми розетками).
In Rio de Janeiro, the standard voltage is 110V, but many hotels also have 220V outlets.
В Рио-де-Жанейро стандартное напряжение 110V, однако во многих отелях также есть розетки с напряжением 220V.
Mister, your outlet is the problem
Проблема была с розеткой.
Minimum of two available outlets is mandatory.
Обязательно предоставить как минимум две розетки.
An outlet is the ideal place to plant a bug in a hotel.
Розетка - идеальное место для жучка в отеле.
Hey, Frank, this power outlet is gonna explode, and you're gonna have to deal with that, okay?
Фрэнк, эта розетка скоро взорвётся и тебе придётся с этим разобраться.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test