Similar context phrases
Translation examples
verb
It should be noted that, even if valid, these addresses could be outdated.
Следует отметить, что, даже несмотря на их действительность в тот момент, эти адреса могли устареть.
Any list could be rapidly outdated by technological advances, as had been recognized in the commentaries.
Любой перечень может быстро устареть в результате технического прогресса, как было признано в комментариях.
The legislation may then either prevent later positive developments in the technology or become quickly outdated as a result of later developments.
В результате законодательство может либо начать тормозить дальнейшее поступательное развитие технологии, либо быстро устареть в свете последующих достижений.
Unless there is follow-up, the projects may become outdated, the confidence of the potential recipients may be lost and the plans may be rendered useless.
Если не будет ничего сделано для их реализации, проекты могут устареть, доверие потенциальных получателей помощи может быть утрачено и составленные планы могут оказаться ненужными.
39. As public institutions are not the major source of employment in many countries, skills taught in vocational training may be outdated.
39. Поскольку во многих странах государственный сектор не является крупным источником занятости, то навыки, которым обучают в профессионально-технических учебных заведениях, могли устареть.
Additionally, it was mentioned that the Rules or any additional document should not include a predetermined monetary value, as that could become outdated and require revision, which would be difficult.
Кроме того, было упомянуто о нецелесообразности включения в Правила или какой-либо дополнительный документ заранее определенного денежного показателя, поскольку он может устареть и потребовать пересмотра, что вызовет сложности.
2. Please provide the Committee with an update of any data in the report which may have been outdated by more recent data collected or other new developments.
2. Просьба представить Комитету уточнения по данным, указанным в докладе, которые могли устареть, или более последние собранные данные или информацию о других новых событиях.
40. The fact that the Commission had decided not to include a list of hazardous activities was considered positively by some delegations; any such list would, in view of rapid technological advances, become easily outdated.
40. Некоторые делегации положительно отнеслись к тому, что Комиссия решила не включать перечень опасных видов деятельности; такой перечень с учетом стремительного научно-технического прогресса может быстро устареть.
Any expanded core document would require regular updating and some participants were concerned if it were required to contain too much common information it would rapidly become outdated.
Любой расширенный основной документ потребует регулярного обновления, и некоторые участники высказали озабоченность по поводу того, что, если такой документ должен содержать слишком большой объем общей информации, он может быстро устареть.
4. Please provide the Committee with an update on any data on issues of priority concern in the report which may have been outdated by more recent data collected or other new developments.
4. Просьба сообщить Комитету обновленную информацию о любых имеющих приоритетное значение данных, которые были представлены в докладе и могли устареть вследствие получения более поздних данных или других новых подвижек.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test