Translation for "opinions are" to russian
Opinions are
Translation examples
All of us have our opinions, and these opinions can change.
У каждого из нас есть свое мнение и эти мнения могут меняться.
The right to freedom of opinion and the right to freely express one's opinions
Право на свободу мнения и право свободно выражать свои мнения
Your opinions are so interesting.
Ваши мнения так интересны.
Opinions are like ani, Watson.
Сколько людей - столько мнений, Ватсон
His opinions are above reproach.
Его мнение было выше упреков
- Ah, when opinions are identical.
- А, когда у них одинаковое мнение?
Their opinions are important to you.
Их мнения важны для тебя.
Your opinions are, as always, welcome.
– Твоё мнение, как обычно, приветствуется.
- Yes, and David opinions are expected.
- Да, и Дэвид выслушай их мнения.
It's just people opinions, and opinions are like arseholes
Это просто человеческие мнения, а мнение это как дырка в жопе
Opinions are nothing without science behind it.
Мнение - ничто, если за ним нет науки.
Opinions are like bumholes, everyone's got one.
Мнения как задницы, у каждого есть по одной.
there cannot be two opinions on that point.’” “Upon my word!
Тут даже не может быть двух мнений!
What was your own opinion about the matter?
Собственно ваше мнение?
We may compare our different opinions.
Мы могли бы сопоставить различные мнения.
Oh, CURSE Schneider and his dirty opinions!
– Провалиться Шнейдеру и наплевать на его мнения!
What--what sort of opinion, Aglaya Ivanovna?
– То есть, какое мнение, Аглая Ивановна?
You have your own opinion and were not afraid to have it.
Вы имеете собственное мнение и не струсили иметь его.
It is often only carelessness of opinion, and sometimes an indirect boast.
Под ней часто скрывается равнодушие к посторонним мнениям, а иногда и замаскированная похвальба[10].
Well, anyone who does not interest himself in questions such as this is, in my opinion, a mere fashionable dummy.
– А мое мнение то, что кто такими вопросами не интересуется, тот великосветский шенапан-с!
You expect me to account for opinions which you choose to call mine, but which I have never acknowledged.
— Вы хотите, чтобы я защищал мнение, которое мне приписываете, но которого я не высказывал.
We shall confine ourselves to a mere summary of opinions which sufficiently indicate the “subjective” ignorance of our Machians.
Ограничимся простым сводом мнений, достаточно показывающих «субъективизм» незнания наших махистов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test