Translation for "only once" to russian
Similar context phrases
Translation examples
However, to avoid undue repetition, the point is articulated only once.
Однако во избежание ненужного повторения этот вопрос излагает только однажды.
Indeed, our current methods of work have been put into practice only once.
Фактически, наши нынешние методы работы были опробованы только однажды.
Lawyers received an accreditation only once but their knowledge was tested every three years.
Юристы получают аккредитацию только однажды, однако их знания проверяются каждые три года.
Only once has such remedies been tested to address the issue of sexual equality.
Лишь однажды такое средство правовой защиты было использовано для рассмотрения вопроса о гендерном равенстве.
We should not lose sight of the fact that this decision has been implemented only once, from 2000 to 2003, but the result was not satisfactory.
Не следует упускать из виду тот факт, что это решение было выполнено только однажды, в период 2000 - 2003 годов, однако результат остался неудовлетворительным.
The share of women candidates in various elections has only once been higher than this, 42.2 per cent, in the Parliamentary elections of 1991.
Доля женщин-кандидатов, участвовавших в различных выборах, только однажды была выше данного показателя - 42,2%, и это было на парламентских выборах 1991 года.
Counsel allegedly ignored his request to discuss the case prior to the trial; during the trial, the author spoke with him only once, for about 20 minutes.
Адвокат якобы игнорировал его просьбу обсудить дело до суда; во время суда автор говорил с ним лишь однажды около 20 минут.
In fact, it has resulted in a situation in which almost 80 countries have never participated in the work of the Security Council and about 40, including a number of founding Members of the Organization, have participated only once.
На деле она имела своим следствием то, что почти 80 стран ни разу не участвовали в работе Совета Безопасности, а около 40 стран участвовали лишь однажды, в том числе и ряд государств - учредителей Организации.
I told it only once, in a select company of friends
Я рассказывал её только однажды, в узком кругу друзей.
This is your first trip to the US... and first times happen only once.
Это ваш первый приезд в США а первый раз бывает только однажды.
Misty Vina is a high-school student from San Jose, California, who went through this program only once, with a steer she named Ferdinand.
Мисти Винья – учащаяся средней школы из Сан Хосе, Калифорния. Она прошла эту программу только однажды - с бычком, которого она назвала Фердинанд.
Only once we heard a gunshot a great way off and supposed them to be hunting.
Только однажды до нашего слуха донесся отдаленный ружейный выстрел; мы решили, что они занялись охотой.
He came only once, in white knickerbockers, and had a fight with a bum named Etty in the garden.
Его я видел только раз, он явился в белых фланелевых бриджах и затеял драку в саду с проходимцем по фамилии Этти.
It was a sound Harry recognized, though he had heard it only once before in his life: phoenix song.
Гарри узнал эти звуки, несмотря на то, что слышал их до этого только раз… это была песня феникса…
He was only once crossed, and that was towards the end, when my poor father was far gone in a decline that took him off.
Только один-единственный раз капитану посмели перечить, и то произошло это в самые последние дни, когда мой несчастный отец был при смерти.
If you open your mouth against me only once after that time you can't travel so far but I will find you.»
Если вы обругаете меня хотя бы один раз после этого, я вас отыщу где угодно.
You need return there only once a year, but as long as you can still call it home, whilst you are there he cannot hurt you.
Пускай ты возвращаешься туда только раз в году, но покуда ты еще можешь называть это место домом, покуда ты принадлежишь ему, Волан-де-Морт ничего тебе не сделает.
he could remember being this cold on a broom only once before, during the Quidditch match against Hufflepuff in his third year, which had taken place in a storm.
Он мог припомнить только один случай, когда ему было так же холодно на метле, — матч по квиддичу против Пуффендуя на третьем курсе, который проходил в бурю.
There were just some thoughts, or scraps of thoughts, images without order or connection—the faces of people he had seen as a child, or had met only once somewhere, and whom he would never even have remembered;
Так, были какие-то мысли или обрывки мыслей, какие-то представления, без порядка и связи, — лица людей, виденных им еще в детстве или встреченных где-нибудь один только раз и об которых он никогда бы и не вспомнил;
Mr. Darcy danced only once with Mrs. Hurst and once with Miss Bingley, declined being introduced to any other lady, and spent the rest of the evening in walking about the room, speaking occasionally to one of his own party.
Мистер Дарси танцевал только раз с миссис Хёрст и раз с мисс Бингли, не пожелал быть представленным другим дамам и весь остальной вечер провел, прохаживаясь по залу и изредка перекидываясь словами с кем-нибудь из своих спутников.
But a British capital of a thousand pounds, for example, which is returned to Great Britain only once in five years, can keep in constant employment only one-fifth part of the British industry which it could maintain if the whole was returned once in the year;
Но британский капитал, например, в тысячу фунтов, который возвращается в Великобританию только один раз в пять лет, может давать постоянное занятие лишь пятой части того британского труда, который он мог бы занимать, если бы целиком оборачивался в один год;
The process of circulation in a given country is made up, on the one hand, of numerous isolated and simultaneous partial metamorphoses, sales (and purchases) running parallel to each other in which each coin changes its position only once, or performs only one act of circulation;
За данный промежуток времени процесс обращения каждой страны охватывает, с одной стороны, множество разрозненных, одновременных, пространственно рядом совершающихся актов продажи (соответственно купли), или частичных метаморфозов, в которых одни и те же деньги лишь один раз меняют место, или совершают лишь один оборот;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test