Translation examples
One used state-of-the-art BAT to set ELVs for existing stationary sources.
Одна страна использовала новейшие НИМ для установления ПЗВ в отношении существующих стационарных источников.
These codes are different from the ones used for the 2008-2011 strategic plan.
Эти коды отличаются от тех, которые использовались в стратегическом плане на 2008 - 2011 годы.
The numbering system follows the one used in the 29 December 2003 letter of the CTC Chairman
Нумерация идентична той, которая использовалась в письме Председателя КТК от 29 декабря 2003 года
In one of the display cases can be seen a slave ball, typical of the ones used to limit the movement of slaves.
На одном из стендов можно увидеть круглую гирю -- гирю, которая обычно использовалась для ограничения свободы передвижения рабов.
One used the term "identification data" to refer to electronic information that is a constituent element of identification in its automated systems.
Одно из них использовало термин "идентификационные данные" для обозначения электронной информации, обеспечивающей идентификацию в рамках автоматизированных систем.
It was indeed true that statements by defendants and witnesses had sometimes been recorded in a different language than the one used by the person making the statement.
С другой стороны, верно то, что заявления обвиняемых и свидетелей иногда регистрировались на другом языке, чем тот, который использовали заявители.
In this connection, we believe that we should adhere to a formula similar to the one used in earlier years in the work and deliberations of this forum.
В этой связи мы считаем, что нам следует придерживаться аналогичной формулы по сравнению с той, что использовалась в предыдущие годы в работе и дискуссиях этого форума.
The cost-benefit analysis would follow the same methodology as the one used for the Clean Air for Europe (CAFE) initiative, with minor amendments.
Анализ "затрат-выгод" будет проводиться по той же методологии, но незначительно измененной, которая использовалась для инициативы "Чистый воздух для Европы" (CAFE).
One of the displayed items was a 50-pound "slave ball", typical of the ones used to limit the movement of slaves and so-called trouble-makers.
В числе экспонатов был шар весом в 50 фунтов, который обычно использовался для ограничения передвижения рабов и так называемых <<смутьянов>>.
A whole-system approach, similar to the one used in sustainable yogic agriculture, is necessary to achieve the Millennium Development Goals; that means recognizing and applying all aspects of human life, including the inner resources.
Для достижения Целей развития тысячелетия необходимо использовать общесистемный подход, подобный тому, который был использован в рамках развития устойчивого сельского хозяйства по системе йогов, что означает признание и использование всех аспектов жизни человека, включая его внутренние ресурсы.
One used penis pump. Barely used, almost new.
Один использованный насос для члена, едва использованный, практически новый!
One uses 1% per year.
В одной стране используется показатель 1% в год.
One uses 1 in 500 but plus a quality audit.
В одной стране используется показатель 1 из 500, однако, помимо этого, проводится проверка качества.
One uses the growth rates in the GDP components expressed at constant prices.
При одном используются темпы роста в элементах ВВП, выраженных в постоянных ценах.
That system is similar to the one used by the United Nations Office at Nairobi.
Эта система аналогична той, которая используется Отделением Организации Объединенных Наций в Найроби.
One country based ELVs on BAT, one used them for licenced sources and one applied them to sources that had obtained a permit.
Одна страна использует ПЗВ, опирающиеся на НИМ, еще одна использует их для лицензирования источников, а еще одна применяет их к источникам, получившим разрешение.
If the respondent uses more than one additional language, the one used more frequently is recorded.
Если респондент пользуется несколькими дополнительными языками, указывается тот, который используется наиболее часто.
In estimating Burden of Disease in terms of DALYs, one uses severity weights for different illnesses.
При оценке груза болезни с точки зрения DALY обычно используются взвешенные показатели серьезности различных заболеваний.
68. The Constitution and most of the laws of Grenada, especially the older ones, use the words "man" and "his".
68. В Конституции и в большинстве законов Гренады, особенно в более давних, используются термины "man" (мужчина) и "his" (его).
It was noted that the definition used by the Joint OECD/Eurostat questionnaire is more extensive than the one used in the ECE Guidelines.
Было отмечено, что в совместном вопроснике ОЭСР/Евростата используется более широкое определение, чем в Руководстве ЕЭК.
Most parties have used the historical method, which is also the one used by the Supreme Electoral Tribunal in monitoring compliance with the quota for electable posts.
Большинство политических партий использует метод сопоставления с прошлым периодом, который, кроме того, используется Верховным избирательным судом для контроля за соблюдением квоты по выборным должностям.
One... use it for anything other than opening a thin spot and leaving, and you will be stuck here with nothing.
Один... используй его для чего угодно, чтобы открыть портал и уходи, иначе застрянешь тут ни с чем.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test