Translation for "one individuals" to russian
Translation examples
One individual was killed while trying to escape.
Один человек, пытавшийся бежать, был убит.
Could that be one individual cycling through identities?
Мексика. А это мог быть один человек, но по разным документам?
One individual introduced all these words into the English language.
Один человек ввел все эти слова в английский язык.
So tonight, I want one individual from each team to be a waiter.
Поэтому сегодня я хочу, чтобы один человек от каждой команды стал официантом.
We have one individual who's been exposed to a biological toxin that's been weaponized.
Один человек был подвержен воздействию биологического токсина использовавшегося в качестве орудия убийства.
If that woman was indeed tart, there is but one individual who I would trust help me identify her.
Если эта женщина действительно была проституткой, то есть только один человек, которому я могу довериться в ее опознании.
Well, I guess folks have just had enough of living in fear, you know, and Kick-Ass really proved that one individual can make a difference.
Я думаю, что людям надоело жить в страхе. Кикэсс доказал, что один человек способен всё изменить.
What a stroke was this for poor Jane! who would willingly have gone through the world without believing that so much wickedness existed in the whole race of mankind, as was here collected in one individual. Nor was Darcy’s vindication, though grateful to her feelings, capable of consoling her for such discovery. Most earnestly did she labour to prove the probability of error, and seek to clear the one without involving the other.
Легко представить, как это разоблачение расстроило бедную Джейн, которая была готова пройти свой земной путь, убежденная, что всему человечеству свойственно меньше пороков, чем оказалось заключено в одном его представителе. Даже столь приятная ее сердцу возможность оправдать Дарси была не в силах ее утешить. И она со всей горячностью постаралась убедить сестру в существовании какого-то неизвестного обстоятельства, которое оправдывало бы одного человека и не бросало тень на другого.
As a learning person: namely, individual skills, self-development, one's individual position in society, having ability to contribute sustainable society;
a) на уровне одного обучающегося лица: сюда относятся индивидуальные навыки, самообразование, положение индивидуума в обществе, способные повышать устойчивость общества;
In attempting to make a point on the human rights of one individual over the corpses of the more than a million victims of the 1994 genocide, the decision not only illustrates the utter ignorance of the court as to what happened in Rwanda but also betrays a worrying gross misunderstanding of the whole purpose of the existence of the Tribunal.
Пытаясь поставить права человека отдельного индивидуума выше более чем 1 миллиона человеческих жизней, унесенных осуществленным в 1994 году геноцидом, это решение не только свидетельствует о полном пренебрежении суда к тому, что произошло в Руанде, но и обнаруживает вызывающее тревогу глубокое непонимание самой цели существования Трибунала.
We are faced with the loss of Skaara - one individual - versus the death of many Tollan.
Думаю, мы должны смириться с потерей Скаары. Один индивидуум... .. против смерти многих Толланов.
You see, the purpose of this project is to prove that when one individual smiles, it will elicit a similar smile from another human, thereby decreasing levels of worldwide... unhappiness.
Видите ли, цель проекта доказать, что когда один индивидуум улыбается, это вызовает улыбку у другого человека, и таким образом уменьшается уровень общемирового... несчастья.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test