Translation for "on the coast" to russian
Translation examples
Intercontinental transport of pollution: inflow to the west coast and outflow from the east coast of North America
Межконтинентальный перенос загрязнителей: приток на западное побережье и отток с восточного побережья Северной Америки
The median concentrations in porpoises from other areas were 1,200 ng/g lw on the south coast of Ireland, 1,100 ng/g lw on the coasts of the Netherlands, Belgium, and the North Sea coast of France, 770 ng/g lw for the east coast of Scotland, and 100 ng/g lw for the coast of Galicia (Spain).
Средняя концентрации у свиней в других районах составила 1200 нг/г лм на южном побережье Ирландии, 1100 нг/г лм на побережье Нидерландов, Бельгии и побережье Северного моря во Франции, 770 нг/г лм на восточном побережье Шотландии и 100 нг/г лм на побережье Галисии (Испания).
Africa (Atlantic Ocean coast)
11. Атлантическое побережье Африки
Temperatures and humidity are high on the coasts.
На побережье температура и влажность выше.
Approximately half of the villages were situated on the coast. Fifteen per cent were within a 15minute walk from the coast.
Примерно половина всех деревень расположена на побережье. 15% деревень расположены на расстоянии 15 минут ходьбы от побережья.
Africa (Indian Ocean coast)
12. Побережье Индийского океана Африки
Asia (Indian Ocean coast)
14. Побережье Индийского океана Азии
South America (Atlantic Ocean coast)
4. Атлантическое побережье Южной Америки
South America (Pacific Ocean coast)
5. Тихоокеанское побережье Южной Америки
Most popular are the coasts and mountains.
Наибольшей популярностью пользуются районы, расположенные на побережье и в горах.
- On the coast of Greenland
- На побережье Гренландии
On the coast near Berwick.
- На побережье, вблизи Бервика.
That's on the coast somewhere.
- Это где-то на побережье.
Where on the coast, Mrs Paige?
Где на побережье, миссис Пейдж?
Is Palafrugell on the coast?
Расскажите мне о Палафружель. Он на побережье?
- Be my face on the coast.
Стал бы моим представителем на побережье.
I wonder if you live on the coast
Интересно, ты живешь на побережье
In a safe deposit box on the coast.
В депозитной ячейке, на побережье.
- Start your own business on the coast.
Уйти? Начните собственный бизнес на побережье.
- The finest on the coast, my lord!
- Самые прекрасные на побережье, мой лорд!
It is so at this day among the negroes on the coast of Africa.
Это наблюдается в наше время у негров на Африканском побережье.
The choreographer moved to the East Coast, and put on her Caribbean ballet there.
Балетмейстерша отправилась на Восточное побережье и поставила там свой карибский балет.
In the trade between the southern coast of England and the northern and north-western coasts of France, the returns might be expected, in the same manner as in the inland trade, four, five, or six times in the year.
В торговле между южным побережьем Англии и северным и северо-западным берегами Франции можно ожидать, как и во внутренней торговле, четырех, пяти или шести оборотов в год.
But those of a city, situated near either the sea coast or the banks of a navigable river, are not necessarily confined to derive them from the country in their neighbourhood.
Но жители города, расположенного на морском побережье или на берегах судоходной реки, необязательно вынуждены получать их от окрестной сельской местности.
He had been wondering for some time what they would do if they saw the coast sail beneath them, if the dragon headed for open sea;
Уже какое-то время назад ему пришло в голову: а что они станут делать, если внизу покажется побережье и дракон направится в открытое море?
She telephoned him in Rhode Island and asked if he knew someone on the West Coast who could lecture on Mayan mathematics and astronomy. “Yes,” he said.
Нина позвонила ему в Род-Айленд, спросила, не знает ли он на Западном побережье кого-нибудь, способного прочитать лекцию по математике и астрономии майя. — Да, — ответил он, — конечно.
“Daddy’s gone mad, hasn’t he?” Dudley asked Aunt Petunia dully late that afternoon. Uncle Vernon had parked at the coast, locked them all inside the car, and disappeared. It started to rain.
— Папа сошел с ума, да, мам? — грустно спросил Дадли после того, как днем дядя Вернон оставил автомобиль на побережье, запер их в машине, а сам куда-то исчез. Начался дождь.
Though the Europeans possess many considerable settlements both upon the coast of Africa and in the East Indies, they have not yet established in either of those countries such numerous and thriving colonies as those in the islands and continent of America.
Хотя европейцы обладают на Африканском побережье и в Ост-Индии многочисленными значительными поселениями, они еще не обзавелись ни тут, ни там такими населенными и богатыми колониями, как на островах и материке Европы.
Upon the sea-coast of a well improved country, indeed, if coals can conveniently be had for fuel, it may sometimes be cheaper to bring barren timber for building from less cultivated foreign countries than to raise it at home.
Действительно, на морском побережье высококультурной страны, пользующейся для топлива каменным углем, иногда может оказаться дешевле привозить лес для строительных надобностей из более отсталых стран, чем взращивать его внутри страны.
The villages of Tinworsh in Cornwall, Upper Flagley in Yorkshire, and Ottery St. Catchpole on the south coast of England were notable homes to knots of Wizarding families who lived alongside tolerant and sometimes Confunded Muggles.
Широко известны такие поселения, как Тинворт в Корнуолле, Аппер-Фледжли в Йоркшире и Оттери-Сент-Кэчпоул на южном побережье Англии, где волшебники жили бок о бок с маглами, проявлявшими терпимость, или же подвергнутыми заклятию Конфундус.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test