Translation for "on speak" to russian
Translation examples
So it is vital today to speak for those who cannot speak for themselves.
Поэтому сегодня крайне важно говорить от имени тех, кто не может говорить о себе сам.
"How we speak";
- Как мы говорим;
Most of the inhabitants speak Spanish, although a number also speak English.
Большинство его жителей говорят на испанском языке, хотя некоторые также говорят на английском языке.
Very briefly, we have allowed ourselves not to speak enough and not to speak freely enough about violence against women.
Короче говоря, мы не позволяем себя откровенно говорить и говорить достаточно о насилии в отношении женщин.
They do not speak Arabic.
Они не говорят поарабски.
The results speak for themselves.
Результаты говорят за себя.
The figures speak for themselves.
Цифры говорят сами за себя.
Many speak in English.
Многие говорят по-английски.
I will speak in English.
Я буду говорить по-английски.
They speak of improving efficiency.
В них говорится о повышении эффективности.
Ari, come on, speak!
Ари, давай, говори!
One speak for both.
Говорите кто-нибудь один.
No one speaks English.
Никто не говорит по-английски.
-No one speaks Latin?
- Никто не говорит на латыни.
Come on, speak, Mama.
Говорите, мама, что же вы молчите?
Are you the one speaking?
Кто это говорит, вы?
This one speaks for itself.
Этот говорит за себя.
- No one speaks Hebrew, daughter.
- На иврите не говорят, дочка.
I speak, and I'll go on speaking.
Но я всё же говорю и буду говорить.
How about Amy one speaks first?
- Может, сначала говорит первая Эми?
Speak, Porfiry Petrovich, speak positively and finally, and right now, quickly!
Говорите, Порфирий Петрович, говорите положительно и окончательно, и скорее, сейчас!
speak, but be quick!
говорите, но скорее!
You speak of a bargain.
– Вы говорили о сделке.
It's shameful even to speak of .
Стыдно и говорить даже…
“But why speak against oneself?”
— Да зачем же против себя говорить?
You speak only of possibilities.
Здесь говорят только о вероятности.
“But I can’t speak Vogon!”
– Но я не говорю по-вогонски!
They wanted to speak but could not.
Они хотели было говорить, но не могли.
Then pray speak aloud.
Так, ради бога, говорите же громче.
“You must speak clearly, dear,”
— Говорить надо четко.
These figures speak volumes.
Эти цифры говорят о многом.
The numbers speak for themselves.
Эти цифры говорят сами за себя.
They speak different languages.
Они говорят на разных языках.
Why do they all speak in such a tone?
Почему они говорят таким тоном?
I protested, “But I don’t speak Portuguese well!”
— Я же по-португальски толком не говорю!
What's the point of sitting here like this! Well, speak!
Что в самом деле так сидеть-то! Ну, говорите же!
“If it's shameful, don't speak!” They both fell silent.
— А коль стыдно, так и не говори! Оба замолчали.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test